Quand tu reviendras |
When you will come back |
| Quand tu reviendras, toi qui m'as quittée |
When you will come back, you who have left me |
| Toi qui es si loin de moi |
You who are so far away from me |
| Un oiseau me dira: "Chante ton bonheur" |
A bird will tell me: "Sing your bliss" |
| | |
| Quand tu reviendras, te hâtant là-bas |
When you will come back, hasting you over there |
| Par nos chemins d'autrefois |
Along our ancient roads |
| Monteront tes couleurs aux créneaux de mon cœur |
Showing your colours in the merlons of my heart |
| | |
| Passent les semaines, se traînent les jours |
Weeks passing by, the days are lingering |
| Et moi, j'attends ton retour |
And I'm waiting for your return |
| En filant la laine dans mes beaux atours |
Spinning the wool in my beautiful finery |
| En bordant ma peine de doux fils d'amour |
Embroiding my pain in soft threads of love |
| | |
| Quand tu reviendras, toi qui m'as laissé |
When you will come back, you who have left me |
| Tant d'espoir au fond de moi |
With a lot of hope in front of me |
| Mon amour t'attendra auprès d'un feu de bois |
My love is waiting for you nearby a wood fire |
| | |
| Veille ma tendresse sur ton étendard |
Watch my tenderness on your standard |
| Mais avant de te revoir |
But before seeing you back |
| Moi, pauvre princesse, le cœur dans le noir |
Me, poor princess, my heart in black |
| Je tourne sans cesse mon rouet d'espoir |
I'm turning incessantly my spinning wheel of hope |
| | |
| Car tu reviendras sans plus me quitter |
Because you will come back without ever leaving me again |
| Et mon cœur sera comblé |
And my heart will be satisfied |
| Puisque je t'aime, puisque je t'aime |
Because I love you, because I love you |