Morgen |
Tomorrow |
| Morgen, kom nu maar gauw |
Tomorrow, just come soon now |
| Die morgen, kiest jou tot vrouw |
That tomorrow, chooses you for a wife |
| Die morgen, zon, blij en blauw |
That tomorrow, sun, happy and blue |
| Wat een dag |
What a day |
| | |
| Morgen, duurt nog een nacht |
Tomorrow, takes a night |
| Die morgen, zomers en zacht |
That tomorrow, summery and soft |
| Die morgen, zonlicht en lach |
That tomorrow, sunlight and laugh |
| Wat een dag |
What a day |
| | |
| Jij bent een nacht van me weg |
You're a night away from me |
| Dag van me weg, uur van m'n leven |
Day away from me, hour of my life |
| Zo'n tijd duurt lang zonder jou |
Such a time takes long without you |
| | |
| Ik was zo lang onderweg |
I was for a very long time underway |
| Lang onderweg, weg zonder einde |
For a long time underway, an endless road |
| Zo'n tijd duurt lang zonder jou |
Such a time takes long without you |
| M'n verre vrouw |
My far-away wife |
| | |
| Morgen, leek 'n idee |
Tomorrow, seemed like an idea |
| Die morgen, ging je niet mee |
That tomorrow, you didn't come with me |
| Die morgen, werd een cliché |
That tomorrow, became a cliché |
| Van een dag |
Of a day |
| | |
| Morgen, geurt weer 't gras |
Tomorrow, the grass will smell again |
| Die morgen, toen jij er was |
That tomorrow, when you were there |
| Die morgen, droevige farce |
That tomorrow, sad farce |
| Van een dag |
Of a day |
| | |
| Jij bleef die nacht van me weg |
You stayed that night away from me |
| Dag van me weg, bleef uit m'n leven |
Day away from me, stayed out of my life |
| 't Einde kwam plots zonder jou |
The end came suddenly without you |
| | |
| Ik was vergeefs onderweg |
I was in vain underway |
| Lang onderweg, weg zonder einde |
For a long time underway, an endless road |
| 't Einde kwam plots zonder jou |
The end came suddenly without you |
| | |
| Jij bleef die nacht van me weg |
You stayed a night away from me |
| Dag van me weg, bleef uit m'n leven |
Day away from me, stayed out of my life |
| 't Einde kwam plots zonder jou |
The end came suddenly without you |
| | |
| Ik was vergeefs onderweg |
I was in vain underway |
| Lang onderweg, weg zonder einde |
For a long time underway, an endless road |
| 't Einde kwam plots zonder jou |
The end came suddenly without you |
| M'n verre vrouw |
My far-away wife |