Aprite le finestre |
Open your windows |
| La prima rosa rossa è già sbocciata |
The first red rose has already blossomed |
| E nascon timide le viole mammole |
And sweet-smelling violets shyly come up |
| Ormai, la prima rondine è tornata: |
The first swallow is back by now |
| Nel cielo limpido comincia a volteggiar |
It's starting to whirl in the clear sky |
| Il tempo bello viene ad annunciar |
It comes to announce nice weather |
| | |
| Aprite le finestre al nuovo sole |
Open your windows to the newly born sun |
| È primavera, è primavera |
It's spring, it's spring |
| Lasciate entrare un poco d'aria pura |
Let a little fresh air in |
| Con il profumo dei giardini e i prati in fior |
With the smell of gardens and flowery meadows |
| | |
| Aprite le finestre ai nuovi sogni |
Open your windows to new dreams |
| Bambine belle, innamorate |
Beautiful little girls in love |
| È forse il più bel sogno che sognate |
It's maybe the most beautiful dream you dream |
| Sarà domani la felicità: |
Tomorrow it will be happiness |
| | |
| Nel cielo fra le nuvole d'argento |
In the sky, among the silver clouds |
| La luna ha già fissato appuntamento |
The moon has already set a date |
| Aprite le finestre al nuovo sole |
Open your windows to the newly born sun |
| È primavera, festa dell'amor |
It's spring, the festival of love |
| | |
| La la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la |
| Aprite le finestre al nuovo sol |
Open your windows to the newly born sun |
| | |
| Sul davanzale un piccolo usignolo |
On the window-sill a small nightingale |
| Dall'ali tenere, le piume morbide |
With tender wings and soft feathers |
| Ha già spiccato il timido suo volo |
Has already shyly flown up |
| E contro i vetri ha cominciato a picchiettar |
And it's started tapping on the glass |
| Il suo più bel messaggio vuol portar: |
It wants to bring its most beautiful message: |
| | |
| È primavera, è primavera |
It's spring, it's spring |
| | |
| Aprite le finestre ai nuovi sogni |
Open your windows to new dreams |
| Alle speranze, all'illusione |
To hope, to illusion |
| Lasciate entrare l'ultima canzone |
Let the last song in |
| Che dolcemente scenderà nel cuor |
It will softly go down into your heart |
| | |
| Nel cielo fra le nuvole d'argento |
In the sky, among the silver clouds |
| La luna ha già fissato appuntamento |
The moon has already set a date |
| Aprite le finestre al nuovo sole |
Open your windows to the new sun |
| È primavera, festa dell'amor |
It's spring, the festival of love |
| | |
| La la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la |
| Aprite le finestra al primo amor |
Open your windows to the first love |