שירו |
Shiru |
Sing |
| על גדות הירדן בימים אחרים |
Al gdot haYarden beyamim acherim |
On the banks of the Jordan, in bygone times |
| גדלתי בין עוד אנשים ששרים |
Gadalti bein od anashim shesharim |
I grew up among other people who sing |
| הם שרו בלילה החם כדי לעודד את רוחם |
Hem sharu balaila hacham kedei le'oded et rucham |
They sang in the warm night to cheer up their spirit |
| והם שהשאירו לי את השירים שלי |
Vehem shehish'iru li et hashirim sheli |
And they are those who left me my songs |
| |
|
|
| שירו, שירו בגרון ניחר |
Shiru, shiru begaron nichar |
Sing, sing with a great voice |
| אל תשאירו כוח למחר |
Al tash'iru koach lamachar |
Don't leave strength for tomorrow |
| שירו, שירו והדליקו אש |
Shiru, shiru vehadliku esh |
Sing, sing and light a fire |
| כי השיר הוא כל מה שיש |
Ki hashir hu kol ma sheyesh |
Because the song is all we have |
| |
|
|
| שירו, שירו בגרון ניחר |
Shiru, shiru begaron nichar |
Sing, sing with a great voice |
| אל תשאירו כוח למחר |
Al tash'iru koach lamachar |
Don't leave strength for tomorrow |
| שירו, שירו והדליקו אש |
Shiru, shiru vehadliku esh |
Sing, sing and light a fire |
| כי השיר הוא כל מה שיש |
Ki hashir hu kol ma sheyesh |
Because the song is all we have |
| |
|
|
| ומאז השירים מלווים את חיי |
Ume'az hashirim melavim et chaiai |
And since then the songs accompany my life |
| אני שרה תמיד עם אחיי ורעיי |
Ani shara tamid im achai vere'ai |
I always sing with my brothers and friends |
| שירת הרבים החמה תוכל להפיל כל חומה |
Shirat harabim hachama tuchal lehapil kol choma |
The warm singing of many people could break any wall |
| ולפתוח לבבות, לנטוע אהבות |
Veliftoach levavot, linto'a ahavot |
And open hearts, plant loves |
| |
|
|
| שירו, שירו בגרון ניחר |
Shiru, shiru begaron nichar |
Sing, sing with a great voice |
| אל תשאירו כוח למחר |
Al tash'iru koach lamachar |
Don't leave strength for tomorrow |
| שירו, שירו והדליקו אש |
Shiru, shiru vehadliku esh |
Sing, sing and light a fire |
| כי השיר הוא כל מה שיש |
Ki hashir hu kol ma sheyesh |
Because the song is all we have |
| |
|
|
| שירו, שירו בגרון ניחר |
Shiru, shiru begaron nichar |
Sing, sing with a great voice |
| אל תשאירו כוח למחר |
Al tash'iru koach lamachar |
Don't leave strength for tomorrow |
| שירו, שירו והדליקו אש |
Shiru, shiru vehadliku esh |
Sing, sing and light a fire |
| כי השיר הוא כל מה שיש |
Ki hashir hu kol ma sheyesh |
Because the song is all we have |
| |
|
|
| הארץ שינתה את דמותה ורוחה |
Ha'arets shinta et dmuta verucha |
The land has changed its image and its spirit |
| אך שירת הרבים לא איבדה את כוחה |
Ach shirat harabim lo ibda et kocha |
But the singing of many people hasn't lost its strength |
| הזמר הזה מלכד והוא שנשאר לנו עד |
Hazemer haze melaked vehu shenish'ar lanu ed |
This song is uniting and it remains for us a witness |
| ובכל דור ודור, העם נושא מזמור |
Uvechol dor vador, ha'am nose mizmor |
And in every generation, the people carry a song |
| |
|
|
| שירו, שירו בגרון ניחר |
Shiru, shiru begaron nichar |
Sing, sing with a great voice |
| אל תשאירו כוח למחר |
Al tash'iru koach lamachar |
Don't leave strength for tomorrow |
| שירו, שירו והדליקו אש |
Shiru, shiru vehadliku esh |
Sing, sing and light a fire |
| כי השיר הוא כל מה שיש |
Ki hashir hu kol ma sheyesh |
Because the song is all we have |
| מה שיש |
Ma sheyesh |
All we have |
| |
|
|
| שירו, שירו בגרון ניחר |
Shiru, shiru begaron nichar |
Sing, sing with a great voice |
| אל תשאירו כוח למחר |
Al tash'iru koach lamachar |
Don't leave strength for tomorrow |
| שירו, שירו והדליקו אש |
Shiru, shiru vehadliku esh |
Sing, sing and light a fire |
| כי השיר הוא כל מה שיש |
Ki hashir hu kol ma sheyesh |
Because the song is all we have |
| |
|
|
| שירו, שירו |
Shiru, shiru |
Sing, sing |
| שירו שיר |
Shiru shir |
Sing a song |