Vivo (ti scrivo) |
Alive (I write you) |
| Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
| Ma sai con le parole |
But you know with words |
| Non sempre si riesce |
You can't always |
| A dire quello che si vuole |
Say what you really want |
| | |
| Sarà per timidezza |
It could be shyness |
| Per paura di sentire |
Or fear of hearing |
| Troppo chiaramente |
What too easily |
| Quello che ci fa soffrire |
Makes us suffer |
| | |
| Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
| Non ci siamo più sentiti |
It's a long time since we've talked |
| Per non correre il pericolo |
Because we didn't want to run the risk |
| Di sorprenderci feriti |
Of hurting each other |
| | |
| Chissà per quante volte |
Who knows for how many times |
| Senza neanche rendercene conto |
Without even realising it |
| Avremo camminato |
We've walked |
| A pochi metri in pieno centro |
A few meters away from each other |
| | |
| Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
| Ma adesso cosa mi rimane |
But now what remains |
| Un pugno di ricordi |
Are some memories |
| Una foto col tuo nome |
A picture with your name |
| | |
| Scritto nella neve |
Written on the snow |
| Mentre guardi verso l'obiettivo |
While you're looking into the lens |
| E coi tuoi occhi mi sorridi |
And your eyes are smiling at me |
| E mi fai sentire vivo |
And you make me feel alive |
| Vivo, vivo, vivo, vivo, vivo |
Alive, alive, alive, alive, alive |
| Anche senza te |
Also without you |
| E troverò un motivo |
I'll find a reason |
| Per continuare a vivere |
To keep on living |
| Vivere |
Living |
| | |
| Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
| Ma sai non c'è poesia |
But you know there's no poetry |
| A dire che ti amo |
Saying that I love you |
| Sulla tua segreteria |
On your answering machine |
| | |
| Sarò rimasto indietro |
Probably I'm out |
| Ma quello che ho nel cuore |
But what I feel in my heart |
| Non voglio che su un nastro |
I don't want on a tape |
| Si possa cancellare |
Where it can be removed from |
| | |
| Scusa se ti scrivo |
Sorry if I write you |
| Ma dimmi cosa mi rimane |
But tell me what is left |
| Parlare dei ricordi |
Of speaking about memories |
| E giocare col tuo nome |
And of playing with your name |
| | |
| Scritto sopra un muro |
It's written on a wall |
| Senza neanche un buon motivo |
Without a good reason |
| È soltanto che a gridarlo |
I just scream out your name |
| Mi fa sentire vivo |
It makes me feel alive |
| Vivo, vivo, vivo, vivo, vivo |
Alive, alive, alive, alive, alive |
| Anche senza te |
Also without you |
| E troverò un motivo |
I'll find a reason |
| Per continuare a vivere |
To keep on living |
| Vivere, vivere |
Living, living |