Va dire à l'amour |
Go and tell love |
| Va dire à l'amour |
Go and tell love |
| Que j'ait dix-sept ans |
That I'm seventeen years old |
| Dis-lui qu'en rêvant |
Tell him that while dreaming |
| Je l'attends, je l'attends, je l'attends |
I'm waiting for him, I'm waiting for him, I'm waiting for him |
| | |
| Va dire à l'amour |
Go and tell love |
| Qu'il vienne en copain |
That he must come as a friend |
| Et nous verrons bien |
And we'll see |
| Si mon cœur, si mon cœur le retient |
If my heart, if my heart keeps him |
| | |
| Tu sauras mieux que moi |
You'll know better than me |
| Le trouver dans la nuit |
Where to find him in the night |
| Tu sauras mieux que moi |
You'll know better than me |
| Lui parler en ami |
How to talk to him as a friend |
| | |
| Va dire à l'amour |
Go and tell love |
| Qu'avant son éveil |
That before his awakening |
| Mes jours sont pareils |
My days are just like |
| À des jours et des jours sans soleil |
Days and days without sun |
| | |
| Mais pourquoi, mais pour qui |
But why, but for whom |
| Sont les fleurs du printemps? |
Are the flours of spring? |
| Mais pourquoi et pour qui |
But why and for whom |
| Bat mon cœur plus souvent? |
Does my heart beat more often? |
| | |
| Va dire à l'amour |
Go and tell love |
| Que j'ait dix-sept ans |
That I'm seventeen years old |
| Dis-lui qu'en rêvant |
Tell him that while dreaming |
| Je l'attends, je l'attends, je l'attends |
I'm waiting for him, I'm waiting for him, I'm waiting for him |
| Et qu'il pense à moi longtemps |
And that he must think of me for a long time |