Rapsodia |
Rhapsody |
| Un giorno i vecchi amori |
One day the old lovers |
| S'incontrano nei bar |
Meet in a bar |
| Bugiardi ma sinceri a dirsi come va |
Deceitful but sincere telling how it goes |
| Magari fuori piove e allora stanno lì |
It was raining outside and they were there |
| Pensando chissà dove |
Thinking about who knows where |
| Chissà perché finì |
Who knows, because it's over |
| | |
| Un giorno i vecchi amori si dicono l'età |
One day the old lovers tell each other their ages |
| Dolcissimi rancori ed altre verità |
Sweet resentments and other truth |
| | |
| Chi siamo noi, sperduti qui? |
Who are we, feeling lost? |
| Così diversi dagli eroi del nostro film |
So different from the heroes in our movie |
| Con l'ironia e un po' di guai |
With the irony and a bit of trouble |
| In questa immensa rapsodia dei nostri ormai |
In this immense rhapsody, now about us |
| | |
| Ma un giorno i vecchi amori si chiedono di più |
But one day the old lovers long for more |
| I sogni e i desideri di un'altra gioventù |
Dreams and desires of another youth |
| E lasciano famiglie tradiscono gli amici |
And they leave their families, betray their friends |
| Non vogliono consigli per essere felici |
They don't want advice about how to be happy |
| | |
| E quando i vecchi amori si lasciano nei bar |
And when the old lovers leave each other at the bar |
| Diventano canzoni di tanto tempo fa |
They will become songs of a time far behind |
| | |
| Chi siamo noi seduti qua? |
Who are we, sitting here? |
| Ad ascoltare questa vita che non va |
Listening to a story of a life that didn't work out |
| Chi siamo noi buttati via |
Who are we, sunk in shame |
| In questa immensa e disperata rapsodia |
For this immense and hopeless rhapsody |
| | |
| Oh chi siamo noi buttati via |
Oh who are we, sunk in shame |
| In questa immensa e disperata rapsodia |
For this immense and hopeless rhapsody |