I treni di Tozeur |
The trains of Tozeur |
| Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni |
In the frontier villages they watch the trains passing |
| Le strade deserte di Tozeur |
The deserted roads of Tozeur |
| | |
| Da una casa lontana, tua madre mi vede |
From a distant house, your mother sees me |
| Si ricorda di me delle mie abitudini |
And she remembers me for my habits |
| | |
| E per un istante ritorna la voglia |
And for a moment returns my desire |
| Di vivere a un'altra velocità |
Of living at a different pace |
| Passano ancora lenti i treni per Tozeur |
Still the trains for Tozeur are passing by slowly |
| | |
| Nelle chiese abbandonate si preparano rifugi |
In the abandoned churches, they prepare shelters |
| E nuove astronavi per viaggi interstellari |
And new spaceships for journeys among the stars |
| | |
| In una vecchia miniera, distese di sale |
In an old empty mine, the salt extends |
| E un ricordo di me, come un incantesimo |
And I seem to remember it, like a dream |
| | |
| E per un istante ritorna la voglia |
And for a moment returns my desire |
| Di vivere a un'altra velocità |
Of living at a different pace |
| Passano ancora lenti i treni per Tozeur |
Still the trains for Tozeur are passing by slowly |
| | |
| Mmm... |
Mmm... |
| Dai daba daba da... |
Dai daba daba da... |
| Nanai na nana nanana nana... |
Nanai na nana nanana nana... |
| Nana dabai da nana... |
Nana dabai da nana... |
| | |
| Doch wir wollen dir ihn zeigen |
Still we want to show him to you |
| Und du wirst... |
And you will... |
| | |
| Nei villaggi di frontiera guardano passare |
In the frontier villages, they watch |
| I treni per Tozeur |
The trains passing by for Tozeur |