L'oiseau et l'enfant |
The bird and the child |
| Comme un enfant aux yeux de lumière |
Like a child with eyes full of light |
| Qui voit passer au loin les oiseaux |
That sees the birds passing by in the distance |
| Comme l'oiseau bleu survolant la terre |
Like the blue bird flying over the earth |
| Vois comme le monde... le monde est beau |
See how beautiful the world... the world is |
| | |
| Beau, le bateau dansant sur les vagues |
Beautiful is the boat, dancing on the waves |
| Ivre de vie, d'amour et de vent |
Wild of life, love and wind |
| Belle, la chanson naissante des vagues |
Beautiful is the song, coming from the waves |
| Abandonnée au sable blanc |
Abandoned to the white sand |
| | |
| Blanc, l'innocent, le sang du poète |
White is the innocent, the blood from the poet |
| Qui en chantant invente l'amour |
Who invents love by singing |
| Pour que la vie s'habille de fête |
So that life gets dressed in feast |
| Et que la nuit se change en jour |
And so that night changes to day |
| | |
| Jour d'une vie où l'aube se lève |
Day from a life when dawn breaks |
| Pour réveiller la ville aux yeux lourds |
To wake up the town with heavy eyes |
| Où les matins effeuillent les rêves |
When mornings gather the dreams |
| Pour nous donner un monde d'amour |
To give us a world of love |
| | |
| L'amour, c'est toi; l'amour, c'est moi |
Love, it's you; love, it's me |
| L'oiseau, c'est toi; l'enfant, c'est moi |
The bird, it's you; the child, it's me |
| | |
| Moi, je ne suis qu'une fille de l'ombre |
I'm just a girl of the shade |
| Qui voit briller l'étoile du soir |
That sees the evening star shining |
| Toi, mon étoile, qui tisses ma ronde |
You, my star that forms a circle |
| Viens allumer mon soleil noir |
Come to light my dark sun |
| | |
| Noirs, la misère, les hommes et la guerre |
Dark are the misery, the men and the war |
| Qui croient tenir les rênes du temps |
Which believe that they hold the time's reins |
| Pays d'amour n'a pas de frontière |
The country of love doesn't have a border |
| Pour ceux qui ont un cœur d'enfant |
For the ones who have a child's heart |
| | |
| Comme un enfant aux yeux de lumière |
Like a child with eyes full of light |
| Qui voit passer au loin les oiseaux |
That sees the birds passing by in the distance |
| Comme l'oiseau bleu survolant la terre |
Like the blue bird flying over the earth |
| Nous trouverons ce monde d'amour |
We will find this world of love |
| | |
| L'amour, c'est toi; l'amour, c'est moi |
Love, it's you; love, it's me |
| L'oiseau, c'est toi; l'enfant, c'est moi |
The bird, it's you; the child, it's me |
| | |
| L'oiseau, c'est toi; l'enfant, c'est moi |
The bird, it's you; the child, it's me |
| L'oiseau, c'est toi; l'enfant, c'est moi |
The bird, it's you; the child, it's me |