Voorgoed voorbij |
Over for good |
| Voorgoed voorbij |
Over for good |
| Nu zijn we nooit meer samen |
Now we'll never be together again |
| M'n lieveling |
My darling |
| Wat heb ik jou gedaan? |
What have I done to you? |
| | |
| Voorgoed voorbij |
Over for good |
| Gesloten zijn je ramen |
Your windows are closed |
| Maar net als toen |
But just like then |
| Zie ik viooltjes staan |
I still see violets |
| | |
| De hele wereld geurt |
The whole world smells good |
| De lentebloesem kleurt |
The spring-flower is colouring |
| Ach, waarom is er ieder jaar een nieuwe mei? |
Ah, why is there every year a new May? |
| Dat is voor mij voorgoed voorbij |
For me, it's over forever |
| De lente van mijn leven |
The spring of my life |
| Dat lachend getij |
That season of mirth |
| 't Is alles voorbij |
It's all over |
| | |
| Voor jou was het maar spel |
For you it was just a game |
| Ik weet heel goed |
I know very well that |
| Je hebt het niet anders bedoeld |
You didn't mean it that way |
| Maar ik, ik meende 't wel |
But me, I did mean it |
| 'k Heb het maar al te diep gevoeld |
I felt it very deeply |
| | |
| De hele wereld geurt |
The whole world smells good |
| De lentebloesem kleurt |
The spring-flower is colouring |
| Ach, waarom is er ieder jaar een nieuwe mei? |
Ah, why is there every year a new May? |
| Dat is voor mij voorgoed voorbij |
For me, it's over forever |
| De lente van mijn leven |
The spring of my life |
| Dat lachend getij |
That season of mirth |
| 't Is alles voorbij |
It's all over |