http://diggiloo.net/

Performed by: Jean-Claude Pascal
Music by: Sophie Makhno, Jean-Claude Petit, Jean-Claude Pascal
Lyrics by: Sophie Makhno, Jean-Claude Petit, Jean-Claude Pascal
Conductor: Joël Rocher
Language: French
Placing: 11th (41 points)
Other versions: German

C'est peut-être pas l'Amérique

It may not be America

C'est peut-être pas l'Amérique It may not be America
Mais l'Amérique, ce n'est pas tout But America isn't everything
J'ai dans le cœur une musique I've got music in my heart
Et cette musique pour moi, c'est beaucoup And this music means a lot to me
  
Elle vient du nord ou de Provence It comes from the north of the Provence
Elle est tramontane ou mistral As Tramontane or Mistral
Elle est le violon pour la danse It's the fiddle to dance to
Ou le chœur dans la cathédrale Or the choral in the cathedral
  
Elle chante dans mes soirs de fête It sings during my evening parties
Elle berce mes nuits de cafard And rocks my nights when I feel a bit down
Elle est ballade ou chansonnette It's a ballad or a ditty
Elle est piano, elle est guitare It's piano, it's guitar
  
C'est peut-être pas l'Amérique It may not be America
Mais l'Amérique, ce n'est pas tout But America isn't everything
J'ai dans le cœur une musique I've got music in my heart
Et cette musique pour moi, c'est beaucoup And this music means a lot to me
  
Elle vient du fond de nos mémoires It comes from the depths of my memories,
Elle vient d'avant que l'on soit né Even before we were born
Elle nous raconte notre histoire It tells us our story
Nos racines et notre passé Our roots and our past
  
Si l'univers est à l'orage If the universe is stormy
Si la terre tremble sous nos pieds If the earth is shaking underneath our feet
Nous continuerons le voyage We'll go on with our journey
Pour qu'elle n'arrête pas de chanter So that it will never stop singing
  
C'est peut-être pas l'Amérique It may not be America
Mais l'Amérique, ce n'est pas tout But America isn't everything
J'ai dans le cœur une musique I've got music in my heart
Et cette musique pour moi, c'est beaucoup And this music means a lot to me
  
(C'est peut-être pas l'Amérique) (It may not be America)
(Mais l'Amérique, ce n'est pas tout) (But America isn't everything)
J'ai dans le cœur une musique I've got music in my heart
Et cette musique pour moi, c'est beaucoup And this music means a lot to me

Translation by Olivier Rocher.

Tramontane and Mistral are both famous winds that exist in the southern regions of France, like the Provence.