Þá veistu svarið |
Then you'll know the answer |
| Opnaðu augun, sjáðu hvar þú ert |
Open your eyes, see where you are |
| Ég er og bíð þín þar |
I am and wait for you there |
| Hugurinn ber þig aðra leið en hvert? |
The mind carries you through another path, but where? |
| Enn heldur' af stað brenna spurningar |
Still carrying on, questions start to burn |
| | |
| Ég bíð |
I wait |
| Þú leitar svarar út um allt |
You look for answers all around |
| Hvar endar þessi ferð? |
Where does this journey end? |
| Til hvers er farið? |
For what are you leaving? |
| Þá líða ár |
Then years pass by |
| Og láta uppi lítið ráð |
And leave a little advise |
| Ef leitarðu til mín |
If you come to me |
| Þá veistu svarið |
Then you'll know the answer |
| | |
| Því ert að hlaupa, leita langt og skammt? |
Why are you running, searching far and near? |
| Ég leynist þér ei, ég er allsstaðar |
I'm not hiding from you, I am everywhere |
| | |
| Ég bíð |
I wait |
| Þú leitar svarar út um allt? |
You look for answers all around |
| Hvar endar þessi ferð? |
Where does this journey end? |
| Til hvers er farið |
For what are you leaving? |
| Þá líða ár |
Then years pass by |
| Og láta uppi lítið ráð |
And leave a little advise |
| Ef leitarðu til mín |
If you come to me |
| Þá veistu svarið |
Then you'll know the answer |
| | |
| Ég bíð |
I wait |
| Þú leitar svarar út um allt |
You look for answers all around |
| Ef leitarðu til mín |
If you come to me |
| Þá veistu svarið |
Then you'll know the answer |