Monté la riviè |
Go up the river |
| Monté la riviè, wo, whoa... |
Go up the river, wo, whoa... |
| Entre les roches et les racines |
Among the rocks and the roots |
| Un jour tu verras la source de la rivière |
One day you'll see the source of the river |
| Monté la riviè, oh... |
Go up the river, oh... |
| Wouvè zorey ou |
Open up your ears |
| Fòk ou aprann kouté bri dlo-a |
Listen carefully to the sound of water |
| I ké toujou montré'w la pou kontinyé |
It will always show you the way |
| Kontinyé, oui, pe pe ba... |
The way, yes, pe pe ba... |
| Ou pé ké janmen swèf |
You'll never be thirsty |
| Pli ou ké monté pli dlo-a ké fré |
As you go up, the water will be fresher |
| Pli ou ké lé bwè pli ou kè lé monté |
You'll want to drink more and then you'll go up |
| | |
| Monté la riviè, wo |
Go up the river, wo |
| Entre les roches et les racines |
Among the rocks and the roots |
| Un jour tu verras la source de la rivière |
One day you'll see the source of the river |
| Monté la riviè, wo |
Go up the river, wo |
| Wouvè dé zyé'w gran |
Open up your big eyes |
| Toujou gadé koulè dlo-a |
Look carefully to the colour of the water |
| Anmizi ou ka monté, i ka vini pli klè |
As you go up, it will be clearer |
| Pli klè, oui, pe pe ba... |
Clearer, yes, pe pe ba... |
| Ou pé pa garé |
You can't get lost |
| Afos i klè tèlman, i ka briyé |
It's so clear, it's shining |
| Ou sé di sé an limyè ki ka gidé'w monté |
Like a light that shows you the way up |
| | |
| La rivière d'amour, la rivière da la vie, oui |
The river of love, the river of life, yes |
| Monté la riviè |
Go up the river |
| Wé, wé, wé... la riviè la vie, doudou... |
Weah, weah, weah... the river of life, doodoo... |
| | |
| Monté la riviè, wo |
Go up the river, wo |
| Afos janbé wòch ni an lè |
By crossing stones we arrive |
| Ou ké rivé lasous-la ka soti ya |
At the time you should already go out |
| Monté la riviè, wo |
Go up the river, wo |
| Afos janbé wòch ni an lè |
By crossing stones we arrive |
| Ou ké rivé lasous-la ka soti ya |
At the time you should already go out |
| | |
| Monté la riviè, wo |
Go up the river, wo |
| Entre les roches et les racines |
Among the rocks and the roots |
| Un jour tu verras la source de la rivière |
One day you'll see the source of the river |
| Afos janbé wòch ni an lè |
By crossing stones we arrive |
| Ou ké rivé lasous-la ka soti ya |
At the time you should already go out |
| Entre les roches et les racines |
Among the rocks and the roots |
| Un jour tu verras la source de la rivière |
One day you'll see the source of the river |
| Monté la riviè, wo |
Go up the river, wo |