Je suis l'enfant-soleil |
I'm the sun-child |
| (La lala... la lala... la lala...) |
(La lala... la lala... la lala...) |
| | |
| Il est arrivé du nord et moi, j'étais une enfant-soleil |
He came from the North and I was a sun-child |
| Il a dit des mots plus forts et plus doux que le coton du ciel |
He said words stronger and softer than the cotton of the sky |
| Il a partagé le pain et mon père lui a donné un lit: |
He shared the bread and my father gave him a bed: |
| "Tu commenceras demain, près du chêne gris" |
"You'll begin tomorrow, close to the grey oak" |
| | |
| Je n'ai pas rêvé de lui, je ne dormais pas |
I didn't dream of him, I didn't sleep |
| Etendue au pied du chêne gris, je guettais son pas |
Stretched out near the grey oak, I was on the lookout for his step |
| Et tout un hiver brûlant, notre amour a fait chanter la terre |
And an entire burning winter, our love made the earth sing |
| Comme un recommencement, comme une prière |
Like a renewal, like a prayer |
| | |
| Il était un homme-neige, et moi, j'étais une enfant-soleil |
He was a snow-man and I was a sun-child |
| Le printemps sur son manège déroulait pour nous ses arcs-en-ciel |
Spring on its roundabout unrolled its rainbows for us |
| S'il avait voulu partir, je n'aurais même pas su pleurer |
If he wanted to leave, I even wouldn't have known how to cry |
| J'aurais gardé le sourire qu'il m'avait donné |
I would have kept the smile that he had given me |
| | |
| Quand des hommes sont venus, je n'ai pas compris |
When men came, I didn't understand |
| Au-devant de moi il a couru, vers le chêne gris |
He ran ahead of me, towards the grey oak |
| Mais sans qu'il ait rien pu faire, le piège s'était fermé sur lui |
But he couldn't do anything, the trap was closed on him |
| Ils ont remercié mon père, puis ils sont partis |
They thanked my father, then they left |
| | |
| Il est retourné au nord, et moi, j'étais une enfant-soleil |
He returned to the North and I was a sun-child |
| Il avait ses mains dehors et sur son dos le coton du ciel |
He had his hands outside and on his back the cotton of the sky |
| Il a partagé le pain et mon père lui a donné un lit |
He shared the bread and my father gave him a bed |
| Ce jour-là me paraît loin, près du chêne gris |
That day seems far away for me, close to the grey oak |
| | |
| Hé, reviens, je suis l'enfant-soleil |
Hey, come back, I'm the sun-child |
| Hé, reviens, je suis l'enfant-soleil |
Hey, come back, I'm the sun-child |
| Soleil, soleil |
Sun, sun |