Weit, da wo der Strom beginnt |
Far, where the river begins |
| Weit, da wo der Strom beginnt, weit, so fern von hier |
Far, where the river begins, far, so far from here |
| Da war ich im Sommerwind so glücklich mit dir |
There I was so happy with you in the summer wind |
| Weit fließt nun der Strom durchs Land, nie kehrt er zurück |
Far flows the river through the country, it never returns |
| Heut such ich am fremden Strand mein verlornes Glück |
Today I'm searching on the unknown shore for my lost luck |
| | |
| Du und ich im Sonnenschein |
You and me in the sunshine |
| Du und ich am Wiesenrain |
You and me in the meadow |
| Roter Mohn im Palmenfeld |
Red poppy in the palm field |
| Schön war unsre Welt |
Our world was beautiful |
| | |
| Weit, da wo der Strom beginnt, steht einsam ein Haus |
Far, where the river begins, stands a secluded house |
| Leis rauscht nur der Sommerwind in die Nacht hinaus |
Only the summer wind is blowing silently into the night |
| | |
| Hell so wie ein Frühlingstraum steht dein Bild vor mir |
As bright as a springtime dream your picture stands in front of me |
| Endlos über Zeit und Raum sehn' ich mich nach dir |
Endlessly in space and time I am longing for you |
| | |
| Weit, da wo der Strom beginnt, da fand ich mein Glück |
Far, where the river begins, there I found my luck |
| Leis' rauscht nur der Sommerwind, komm zu mir zurück |
Only the summer wind is blowing silently, come back to me |