Ne pali svetla u sumrak |
Don't turn the lights on at twilight |
| U toploj tami sobe, još cigarete dve |
In the warm darkness of the room, two cigarettes |
| Dva mala svetla kao da se traže |
Two tiny lights like searching each other |
| Taj dan je bio tako tih, sad san se spušta među njih |
That day was so quiet, now sleep is descending upon them |
| I dve će zvezde poć', na dalek stari put |
Two stars will depart on a long journey |
| | |
| U plavom staklu vaze, tu negde ispod ruža |
In the blue glass of the vase, under the roses |
| Dva mala svetla sve su bliže, bliže |
Two tiny lights are closer and closer |
| Ta noć je stvorena za njih, taj čas je snen i tako tih |
This night is made for them, that hour is slow and so quiet |
| Već gasiš cigaretu, pružaš ruke snu |
You're putting out your cigarete, embracing sleep |
| | |
| Taj dan je bio tako tih, sad san se spušta među njih |
That day was so quiet, now sleep is descending upon them |
| I dve će zvezde poć', na dalek stari put |
Two stars will depart on a long journey |
| | |
| U plavom staklu vaze, tu negde ispod ruža |
In the blue glass of the vase, under the roses |
| Dva mala svetla sve su bliže, bliže |
Two tiny lights are closer and closer |
| Ta noć je stvorena za njih, taj čas je snen i tako tih |
This night is made for them, that hour is slow and so quiet |
| Već gasiš cigaretu, pružaš ruke snu |
You're putting out your cigarete, embracing sleep |
| | |
| Ne pali svetla u sumrak |
Don't turn the lights on at twilight |