Voilà comment je t'aime |
That is how I love you |
Un an déjà, un an de toi |
A year already, a year of you |
Un an, il y a un vent |
A year since there blows a wind |
L'amour qu'on vit comme une vie |
The love that we live, like a life |
Tu vois ce peu de temps |
You see this little time |
| |
Les fruits sont beaux, le ciel est chaud |
The fruits are ripe, the sky is hot |
Nos yeux sont plein de tout |
Our eyes are full of all |
Et le soleil n'est plus pareil |
And the sun is not the same anymore |
Il vient du fond de nous |
It comes from the depths of us |
| |
Comme il nous fera échevelé |
Like how it will make us crazy |
Comme un enfant abandonné, je t'aime |
Like an abandoned child, I love you |
Voilà comment, depuis longtemps |
That is how, for so long |
Voilà, voilà, voilà comment je t'aime |
There, there, that is how I love you |
| |
Si Dieu voulait nous séparer |
If God wanted to separate us |
Après un an ou deux |
After a year or two |
J'aurais connu mille ans de plus |
I would have known for a thousand years |
Le bien des gens heureux |
The goodness of happy people |
| |
Demain l'soleil écartelé |
Tomorrow the sun is quartered |
Aux quatre vents de mes années, je t'aime |
Into the four winds of my years, I love you |
Voilà comment, depuis longtemps |
That is how, for so long |
Voilà, voilà, voilà comment je t'aime |
There, there, that is how I love you |
| |
Voilà comment, depuis longtemps |
That is how, for so long |
Voilà, voilà, voilà comment je t'aime |
There, there, that is how I love you |
Demain l'soleil écartelé |
Tomorrow the sun is quartered |
Aux quatre vents de mes années, je t'aime |
Into the four winds of my years, I love you |