Vlinder |
Butterfly |
Geen zon meer in m'n leven |
No more sun in my life |
Liep ik verloren door de stad |
I strayed through the city |
'k Wou m'n liefde zo graag geven |
I so much wanted to give my love |
'k Heb er nooit wat aan gehad |
It never did me any good |
| |
De maan was halverwege |
The moon was halfway |
Ik zag geen prins en ik zag geen man |
I didn't see a prince and I didn't see a man |
Maar opeens hield jij me tegen |
But suddenly you stopped me |
Zodat ik weer op adem kwam |
So I could regain my breath |
| |
Zo wordt de rups een vlinder |
That's how the caterpillar turns into a butterfly |
Al was ie ooit cocon |
Even though it once was a cocoon |
En zo fladdert z'n hart van hier naar ginder |
And that's how its heart flutters from here to there |
En warmt zich aan de zon |
And warms itself to the sun |
| |
In de sterkte van je armen |
In the strength of your arms |
Was ik niet langer meer alleen |
I no longer felt alone |
Want ik kon me aan je warmen |
'Cause I could warm myself to you |
Totdat de zon in mij verscheen |
Until the sun appeared in me |
| |
Zo wordt de rups een vlinder |
That's how the caterpillar turns into a butterfly |
Al was ie ooit cocon |
Even though it once was a cocoon |
En zo fladdert z'n hart van hier naar ginder |
And that's how its heart flutters from here to there |
En warmt zich aan de zon |
And warms itself to the sun |
| |
Daar flirt ie met de rozen |
It's flirting with the roses over there |
Zo zoet als het begon |
As sweet as how it started |
En als liefdesgeur dreigt met narcose |
And when the scent of love threatens with narcosis |
Dan paart ie in de zon |
Then it mates in the sun |
| |
Hou niet op met mij te strelen |
Don't stop caressing me |
Zodat m'n hart nog meer verwacht |
So my heart will expect even more |
Want dit kan mij nooit vervelen |
'Cause this never bores me |
Nu wordt het nooit meer nacht |
Now night will never fall again |
| |
Zo wordt de rups een vlinder |
That's how the caterpillar turns into a butterfly |
Al was ie ooit cocon |
Even though it once was a cocoon |
En zo fladdert z'n hart van hier naar ginder |
And that's how its heart flutters from here to there |
En warmt zich aan de zon |
And warms itself to the sun |
| |
Daar flirt ie met de rozen |
It's flirting with the roses over there |
Zo zoet als het begon |
As sweet as how it started |
En als liefdesgeur dreigt met narcose |
And when the scent of love threatens with narcosis |
Dan paart ie in de zon |
Then it mates in the sun |
| |
Zo wordt de rups een vlinder |
That's how the caterpillar turns into a butterfly |
Al was ie ooit cocon |
Even though it once was a cocoon |
En zo fladdert z'n hart van hier naar ginder |
And that's how its heart flutters from here to there |
En warmt zich aan de zon |
And warms itself to the sun |