http://diggiloo.net/

Zomaar een dag (Netherlands 1994)

Performed by: Willeke Alberti
Music by: Cor Bakker, Dick de Keijzer
Lyrics by: Paul de Leeuw
Language: Dutch
NF placing: 2nd
Link: http://www.youtube.com/watch?v=9L1XSJBGuXA#t=2m58s

Zomaar een dag

Just a day

's Morgens word ik wakker, met zo'n onbestemd gevoel I wake up in the morning, with such an indefinable feeling
Dan denk ik: "Ach, kan 't me schelen? 'k Laat de boel gewoon de boel" Then I think: "Oh, what do I care? I leave things as they are"
'k Neem een douche, strijk een bloesje en ik hijs me in m'n broek I take a shower, iron a blouse and I help myself in my trousers
En ik ga zomaar een middag bij de apen op bezoek And I just go and visit monkeys for the afternoon
  
Zomaar een dag (Zomaar een dag) Just a day (Just a day)
Zomaar een dag (Zomaar een dag) Just a day (Just a day)
Waarin ik alles, alles mag On which I can do everything
Zomaar een dag (Zomaar een dag) Just a day (Just a day)
Zomaar een dag (Zomaar een dag) Just a day (Just a day)
En wat er ook gebeurt, ik lach And whatever may happen, I smile
  
Al giet het pijpenstelen, moet ik al m'n dekens delen Even if it's raining cats and dogs, even if I have to share my blankets
Of ze zeggen met zovelen dat ik nooit meer zingen mag Or they're all telling me I may never sing again
Het kan me nu niet schelen, want het is zomaar mijn dag Right now I don't care, 'cause it's just my day
  
Of ik ben weer op visite, op de poef met thee en taart Or I'm visiting again, on the hassock with tea and cake
Ik zie mezelf al zitten met mijn haar recht in een staart I can already see myself sitting with my hair in pigtails
Zeg ik: "Scusi," met een smoesie, "meid, ik kom nog weleens aan" I say: "Scusi," with an excuse, "girl, I'll once get there"
En ik pak de trein om 's middags naar de Efteling te gaan And I take the train to go to the Efteling in the afternoon
  
Zomaar een dag (Zomaar een dag) Just a day (Just a day)
Zomaar een dag (Zomaar een dag) Just a day (Just a day)
Waarin ik zelf alles mag On which I can do everything myself
Zomaar een dag (Zomaar een dag) Just a day (Just a day)
Zomaar een dag (Zomaar een dag) Just a day (Just a day)
En wat er ook gebeurt, ik lach And whatever may happen, I smile
  
Al giet het pijpenstelen, moet ik al m'n dekens delen Even if it's raining cats and dogs, even if I have to share my blankets
Of ze zeggen met zovelen dat ik nooit meer zingen mag Or they're all telling me I may never sing again
Het kan me nu niet schelen, want het is zomaar mijn dag Right now I don't care, 'cause it's just my day
  
Als ik 's avonds thuis kom, na zo'n dag dat alles mocht When I get home in the evening, after such a day when all is allowed
Dan heeft m'n man me overal bij iedereen gezocht Then my husband has searched for me everywhere
Ik wil geen ruzie, zeg ik scusi en ik lach m'n mooiste lach I don't want a fight, I say scusi and I smile my best smile
Ik kus hem op z'n voorhoofd en beloof hem: 't wordt jouw dag I kiss him on the forehead and I promise him: it'll be your day
  
Oh, wat een dag (Wat een dag) Oh, what a day (What a day)
Oh, wat een dag (Wat een dag) Oh, what a day (What a day)
Waarin je zelf alles mag On which you can do everything yourself
Zomaar jouw dag (Zomaar een dag) Just your day (Just a day)
(Zomaar een dag) (Just a day)
En wat er ook gebeurt, ik lach And whatever may happen, I smile
  
Al giet het pijpenstelen, zal ik al m'n dekens delen Even if it's raining cats and dogs, I'll share all my blankets
En dan zeg ik tegen velen dat ik nooit meer zingen mag And I'll tell everyone that I may never sing again
Het kan me nu niet schelen, want het is zomaar jouw dag Right now I don't care, 'cause it's just your day
  
Oh, wat een dag (Wat een dag) Oh, what a day (What a day)
(Wat een dag) (What a day)
Waarin je zelf alles mag On which you can do everything yourself
Ja, 't is jouw dag (Zomaar een dag) Yes, it's your day (Just a day)
(Zomaar een dag) (Just a day)
En wat er ook gebeurt, ik lach And whatever may happen, I smile
  
En al giet het pijpenstelen, zal ik al m'n dekens delen Even if it's raining cats and dogs, I'll share all my blankets
En dan zeg ik tegen velen dat ik nooit meer zingen mag And I'll tell everyone that I may never sing again
Het kan me nu niet schelen, want het is zomaar jouw dag Right now I don't care, 'cause it's just your day
  
En ik zing alleen voor jou And I only sing for you
Wat er ook gebeurt, ik lach Whatever may happen, I smile