http://diggiloo.net/

Performed by: Filipa Azevedo
Music by: Augusto Madureira
Lyrics by: Augusto Madureira
Language: Portuguese
Placing: 18th (43 points)
Other versions: English

Há dias assim

There are such days

Há dias assim There are such days
Que nos deixam sós That leave us alone
A alma vazia The soul empty
A mágoa na voz The hurt in our voice
  
Gastámos as mãos We wore away our hands
Tanto as apertámos We hold them tight so much
Já não há palavras There are no words anymore
Foi de tanto as calarmos Because we kept quiet so much
  
Há uma canção There is a song
Que não te cantei Which I have not sung to you
Versos por rimar Verses that are still to rhyme
Poemas que nunca inventei Poems that I have never invented
  
Quem nos pôs assim? Who set us this way?
A vida rasgada The life torn
Quem te me levou? Who took you from me?
Roubou-me a alma Stole my soul
Mas de ti não sabe nada But does not know a thing about you
  
Há dias assim There are such days
Não há que esconder There is no need to hide
Recear palavras Fear words
Amar ou sofrer To love or to suffer
  
Ocultar sentidos To hide senses
Fingir que não há To pretend they do not exist
Há dias perdidos There are lost days
Entre cá e lá Here and there
  
Há uma canção There is a song
Que não te cantei Which I have not sung to you
Versos por rimar Verses that are still to rhyme
Poemas que nunca inventei Poems that I have never invented
  
Quem nos pôs assim? Who set us this way?
A vida rasgada The life torn
Quem te me levou? Who took you from me?
Roubou-me a alma Stole my soul
Mas de ti não sabe nada But does not know a thing about you
  
Sei que um dia saberás I know one day you will know
Que a vida é uma só That life is only one
Não volta atrás It does not turn back
  
Quem nos pôs assim? Who set us this way?
A vida rasgada The life torn
Quem te me levou Who took you from me?
Roubou-me a alma Stole my soul
Mas de ti não sabe nada But does not know a thing about you

Translation by Rodaballo.