http://diggiloo.net/

Performed by: Boaz Mauda
Music by: Dana International
Lyrics by: Dana International, Shai Kerem
Language: Hebrew & English
Placing: 9th (124 points)
Other versions: Hebrew/English
- Latin script - Hebrew script - Without translation -

The fire in your eyes (כאילו כאן)

The fire in your eyes (Ke'ilu kan)

The fire in your eyes (As if here)

נפשי מייחלת לתפילת הלב החם Nafshi meyachelet litfilat halev hacham My soul is longing for the warm heart's prayer
     
זה קשה, זה קשה Ze kashe, ze kashe It is hard, it is hard
כשגעגוע מול ירח Kshega'agu'a mul yareach When a longing by moonlight
כאן לרגע ובורח Kan lerega uvoreach Is here for a moment and then flees
אחריו רודף הבכי Acharav rodef habechi The tears go after it
     
זה קשה, זה קשה Ze kashe, ze kashe It is hard, it is hard
כשגעגוע מול ירח Kshega'agu'a mul yareach When a longing by moonlight
כאן לרגע ובורח Kan lerega uvoreach Is here for a moment and then flees
אחריו רודף הבכי Acharav rodef habechi The tears go after it
     
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר Lif'amim mevi haruach reach tov, mukar Sometimes the wind brings a good, familiar scent
מלטף, עכשיו שומע אותך שר Melatef, achshav shome'a otcha shar It caresses, listens to you sing now
     
לא אור כוכב Lo or kochav Not starlight
אתה עכשיו Ata achshav You are now
איתי, איתי, כאילו אמיתי Iti, iti, ke'ilu amiti With me, with me, as if real
כמו אז מזמן Kmo az mizman Like back then long ago
     
Come along, come along Come along, come along  
See the fire in your eyes See the fire in your eyes  
And you come with me And you come with me  
With me With me  
     
לפעמים מביא הרוח ריח טוב מוכר Lif'amim mevi haruach reach tov, mukar Sometimes the wind brings a good, familiar scent
מלטף, עכשיו שומע Melatef, achshav shome'a It caresses, listens now
     
לא אור כוכב Lo or kochav Not starlight
אתה עכשיו Ata achshav You are now
איתי, איתי, כאילו אמיתי Iti, iti, ke'ilu amiti With me, with me, as if real
כמו אז מזמן Kmo az mizman Like back then long ago
     
נפשי מייחלת לתפילת הלב וואחם Nafshi meyachalat litfilot halev wacham My soul is longing for the warm heart's prayer
נפשי מייחלת לתפילת הלב וואחם Nafshi meyachalat litfilot halev wacham My soul is longing for the warm heart's prayer
     
לא אור כוכב Lo or kochav Not starlight
איתי, איתי, כאילו אמיתי Iti, iti, ke'ilu amiti With me, with me, as if real
כמו אז מזמן Kmo az mizman Like back then long ago

The bridge is sung with a pronunciation used for liturgical texts by Yemenite Jews and can be compared with the first line of the song, which is in a more Modern Hebrew pronunciation.