Frauen regier'n die Welt |
Women rule the world |
| Schon in der Schule die Jungs ha'm gelacht |
Even back at school, the boys all laughed |
| Doch mir hat's überhaupt nichts ausgemacht |
But I really didn't care |
| Sie war so süß, ihre Beine so lang |
She was so cute, her legs were so long |
| Bin fast ein Jahr in ihren Ballettkurs gegangen |
I went to her ballet class for almost a year |
| | |
| Als ich erfuhr, dass sie auf Umweltschutz steht |
When I found out she was into the environment |
| Hab ich "nein danke" auf mein' Parka genäht |
I stitched "no, thanks" onto my parka |
| Das hat sie damals alles nicht in'tressiert |
She didn't care about that back then |
| Doch seitdem weiß ich wer die Welt regiert |
But since then, I know who rules the world |
| | |
| Wie sie gehn und stehn |
The way they walk and stand |
| Wie sie dich ansehn |
The way they look at you |
| Und schon öffnen sich Tasche und Herz |
And your wallet and heart start to open up |
| Und dann kaufst du 'n Ring und 'n Nerz |
And you buy a ring and a mink coat |
| | |
| Ein lasziver Blick |
One seductive glance |
| Und schon ändert sich deine Politik |
And your political views start to change |
| Kein Boss und kein Actionheld |
It's not the boss or the action heroes |
| Kein Staat und kein Mafiageld |
It's not the state or mafia money |
| Frauen regiern die Welt |
Women rule the world |
| | |
| Alle Register von kokett bis naiv |
All the stops, from coquettish to naive |
| Sie ha'm als Baby schon den Vater im Griff |
Even as babies, they had a hold on their fathers |
| Sie geben alles wenn sie irgendwas wollen |
They give everything when there's something they want |
| Und du beißt auf Granit wenn sie schmollen |
And you bang your head against a brick wall when they're sulking |
| | |
| Du machst dich lächerlich und lässt dich verhaun |
You make a fool of yourself and let yourself get beaten up |
| Damit die Mädels einmal nur rüberschaun |
Just so the girls would look over just once |
| Sie pushen Beckham und stürzten Clinton |
They can push Beckham and overthrow Clinton |
| Ohne dafür 'ne Partei zu gründen |
Without even having to form a party |
| | |
| Wie sie gehn und stehn |
The way they walk and stand |
| Wie sie dich ansehn |
The way they look at you |
| Und schon öffnen sich Tasche und Herz |
And your wallet and heart start to open up |
| Und dann kaufst du 'n Ring und 'n Nerz |
And you buy a ring and a mink coat |
| | |
| Ein lasziver Blick |
One seductive glance |
| Und schon ändert sich deine Politik |
And your political views start to change |
| Kein Boss und kein Actionheld |
It's not the boss or the action heroes |
| Kein Staat und kein Mafiageld |
It's not the state or mafia money |
| Frauen regiern die Welt |
Women rule the world |
| | |
| Come on guys |
Come on guys |
| | |
| How they look and smile |
How they look and smile |
| How they talk and while |
How they talk and while |
| They are making us think that we're kings |
They are making us think that we're kings |
| Guess who is really pulling the strings |
Guess who is really pulling the strings |
| | |
| Just a glance, one move |
Just a glance, one move |
| Turns a no into "I approve" |
Turns a no into "I approve" |
| And while your head's in a whirl |
And while your head's in a whirl |
| And you're calling her your little girl |
And you're calling her your little girl |
| Guess who rules the world |
Guess who rules the world |
| | |
| Guess who rules the world |
Guess who rules the world |