Tout de moi |
All of me |
| Je donnerais ce que j'ai de plus cher |
I'd give the dearest I have |
| Je pourrais même faire quelques prières |
I could even say some prayers |
| J'apprendrais à devenir celle |
I'd learn to become the one |
| Que tu voudrais que je devienne |
You want me to become |
| | |
| J'irais contre les tempêtes et les vents |
I'd face storms and winds |
| Je crierais haut et fort mes sentiments |
I'd shout out my feelings clearly out loud |
| Pour que nos routes se mélangent |
To fuse our routes |
| Je deviendrais ton ange |
I'd become your angel |
| | |
| Tout de moi |
All of me |
| Je dépose à tes pieds mes heures et mes armes |
I lay my time and my weapons down at your feet |
| Quand tout déjà |
When everything already |
| Me rappelle que je ne suis rien sans toi |
Reminds me that I'm nothing without you |
| | |
| Oui, tout de moi |
Yes, all of me |
| Je te donne tous mes rêves, mon cœur et mon âme |
I give you all my dreams, my heart and my soul |
| Quand tout déjà |
When everything already |
| Me rappelle que j'n'existe plus sans toi |
Reminds me that I don't exist without you |
| | |
| Dans cette ville où tout parle de nous |
In this town where everything speaks about us |
| Reste le souvenir des rendez-vous |
The memory of our dates are left |
| J'accroche des mots pleins d'espoir |
I hang up words full of hope |
| En attendant le vent du soir |
Waiting for the evening wind |
| | |
| J'ai des nuits qui ressemblent à des années |
I have nights that look like years |
| J'ai perdu le sommeil à trop rêver |
I've lost sleep by dreaming too much |
| J'ai beau crier contre des murs |
I've shouted against walls |
| Mais rien ne me rassure |
But nothing puts my mind at ease |
| | |
| Tout de moi |
All of me |
| Je dépose à tes pieds mes heures et mes armes |
I lay my time and my weapons down at your feet |
| Quand tout déjà |
When everything already |
| Me rappelle que je ne suis rien sans toi |
Reminds me that I'm nothing without you |
| | |
| Et si les dieux sont contre nous |
And if the gods are against us |
| Alors je serais marabout |
Then I would be a marabout |
| Je chasserais les hivers froids |
I would hunt cold winters |
| Comme une reine de cœur défend son roi |
Like a queen of hearts defends her king |
| Oh whoa... |
Oh whoa... |
| Oh oh.... |
Oh oh.... |
| | |
| Tout de moi |
All of me |
| Je dépose à tes pieds mes heures et mes armes |
I lay my time and my weapons down at your feet |
| Quand tout déjà |
When everything already |
| Me rappelle que je ne suis rien sans toi |
Reminds me that I'm nothing without you |