Monts et merveilles |
The moon and the stars |
Lala lalala... |
Lala lalala... |
Lala lalala... |
Lala lalala... |
Nana nana... |
Nana nana... |
| |
Rien n'est plus comme avant depuis qu'on s'est perdu |
Nothing is as before since we got lost |
Les rivières, l'océan, toutes les mers se sont tues |
The rivers, the ocean, all the seas have fallen silent |
Et la terre, et la terre pour moi ne tourne plus |
And the earth, and the earth for me no longer turns |
J'interroge le ciel comme un ange déçu |
I examine the sky like a deluded angel |
| |
Oh mon amour |
Oh my love |
Où es-tu, mon amour? |
Where are you, my love? |
| |
J'ai connu la joie et puis la douleur |
I've known joy and then pain |
J'étais avec toi, je suis sans demeure |
I was with you, I'm homeless |
Je sais qu'il faudrait ne plus en parler |
I know I shouldn't talk about it anymore |
Au moins essayer un peu d'oublier |
At least try to forget a little |
| |
On s'était promis des monts et merveilles |
We promised each other the moon and the stars |
Aucun jour de pluie, seulement du soleil |
Not a single rainy day, only sunshine |
Je sais qu'il faudrait ne plus en parler |
I know I shouldn't talk about it anymore |
Et moi, je n'ai pas fini de t'aimer |
And I never ceased loving you |
| |
Oui, je connais mon cœur, je le sais à l'affût |
Yes, I know my heart which is now on the look-out |
Un souvenir, même un leurre, et tout le sang reflue |
A memory, even an illusion, and all my blood rushes back |
Et la terre, et la terre pour moi ne tourne plus |
And the earth, and the earth for me no longer turns |
Je suis nue et sans ailes comme un ange déchu |
I'm naked and without wings like a fallen angel |
| |
Oh mon amour |
Oh my love |
Où es-tu, mon amour? |
Where are you, my love? |
Oh mon amour |
Oh my love |
Où es-tu, mon amour? |
Where are you, my love? |
| |
Lala lalala... |
Lala lalala... |
Lala lalala... |
Lala lalala... |
Lala lalala... |
Lala lalala... |
Nana nanana... |
Nana nanana... |
| |
J'ai connu la joie et puis la douleur |
I've known joy and then pain |
J'étais avec toi, je suis sans demeure |
I was with you, I'm homeless |
Je sais qu'il faudrait ne plus en parler |
I know I shouldn't talk about it anymore |
Au moins essayer un peu d'oublier |
At least try to forget a little |
| |
On s'était promis des monts et merveilles |
We promised each other the moon and the stars |
Aucun jour de pluie, seulement du soleil |
Not a single rainy day, only sunshine |
Je sais qu'il faudrait ne plus en parler |
I know I shouldn't talk about it anymore |
Au moins essayer un peu d'oublier |
At least try to forget a little |
| |
Les monts et merveilles |
The moon and the stars |
Seulement du soleil |
Only sunshine |
Ne plus en parler |
Not to talk about it anymore |
Un peu oublier |
To forget a little |
| |
Des monts et merveilles |
The moon and the stars |
Seulement du soleil |
Only sunshine |
Ne plus en parler |
Not to talk about it anymore |
Et moi, je n'ai pas fini de t'aimer |
And I never ceased loving you |