Je suis un vrai garçon |
I'm a real boy |
Je peux pas |
I can't |
| |
J'veux pas, j'peux pas, laisse-moi |
I don't want, I can't, let me go |
J'veux pas, j'peux pas, j'ai pas, lâche-moi |
I don't want, I can't, I haven't got, leave me alone |
| |
J'veux pas rentrer chez moi, il n'est plus rien pour moi |
I don't want to go home again, he is nothing for me |
Mais j'peux pas tout lui dire, j'veux pas lui mentir |
But I can't tell him everything, I don't want to lie to him |
Je sais j'suis son amour, forcément y'a des jours |
I know I'm his love, inevitably there are days |
Où c'est lourd, c'est lourd |
Which are hard, hard |
| |
Je suis un vrai garçon |
I'm a real boy |
Je suis un vrai garçon, je suis celle qui t'ensorcelle |
I'm a real boy, I'm the one who bewitches you |
Elle... |
The one... |
| |
J'vais pas rentrer chez moi, lui raconter pourquoi |
I don't want to go home again, to tell him why |
Pourquoi j'aurais pas dû et comment j'ai pu |
Why I didn't have to and how I did it |
Je sais j'suis son amour, forcément y'a des jours |
I know I'm his love, inevitably there are days |
Où c'est lourd, c'est lourd |
Which are hard, hard |
| |
Je suis un vrai garçon |
I'm a real boy |
Je suis un vrai garçon, je suis celle qui t'ensorcelle |
I'm a real boy, I'm the one who bewitches you |
Elle... elle... |
The one... the one... |
| |
Je suis un vrai garçon |
I'm a real boy |
| |
J'peux plus rentrer chez moi, j'ai pas d'explication |
I can't go home again, I don't have a reason |
C'est un autre qui m'a perdu ma raison |
Someone else made me crazy |
Je sais j'suis son amour, mais putain, y'a des jours |
I know I'm his love, but fuck, there are days |
Où c'est lourd, c'est lourd |
Which are hard, hard |
| |
Je suis un vrai garçon |
I'm a real boy |
Je suis un... |
I'm a... |
C'est lourd |
It's hard |
Je suis un vrai garçon |
I'm a real boy |
| |
Je suis un vrai... |
I'm a real... |
C'est moi |
It's me |