Vrede |
Peace |
| Zelfs de allerduurste auto kan niet zwemmen |
Even the most expensive car can't swim |
| En als het nat is, heeft ie moeite om te remmen |
And when it's wet, it has trouble braking |
| Daarom is er met het asfalt iets gedaan |
That's why something is done to the asphalt |
| Waardoor er nooit een druppel water op blijft staan |
So that no drop of water remains on it |
| | |
| We weten allemaal dat goochelaars bedriegen |
We all know that magicians deceive |
| En dat geen mens waar ook ter wereld zelf kan vliegen |
And that no man on earth can fly by himself |
| De ware reden dat het vliegtuig nu bestaat |
The real reason why the airplane exists now |
| Ligt in het feit dat zweven niet vanzelf gaat |
Is the fact that gliding doesn't happen on its own |
| | |
| We bouwen huizen om orkanen te weerstaan |
We build houses to withstand hurricanes |
| En maken schepen om in elke storm te varen |
And make ships to sail in every storm |
| Er wordt gesleuteld aan een lamp die nooit kapot zal gaan |
We're working on a light bulb that never burns out |
| Het wil alleen nog niet zo lukken om de vrede te bewaren |
It only just won't work to keep peace |
| (Te bewaren) |
(To keep) |
| | |
| Elke nieuwe appelboom die wordt geboren |
Each new apple tree that is born |
| Heeft van nature niet de oren om te horen |
Isn't endowed by nature with ears to hear |
| Maar genetisch zullen wij hem dan wel leren |
But through genetics we'll manage to teach it |
| Om smaak en kwaliteit te garanderen |
To guarantee taste and quality |
| | |
| We bouwen huizen om orkanen te weerstaan |
We build houses to withstand hurricanes |
| En maken schepen om in elke storm te varen |
And make ships to sail in every storm |
| Er wordt gesleuteld aan een lamp die nooit kapot zal gaan |
We're working on a light bulb that never burns out |
| Het wil alleen nog niet zo lukken om de vrede te bewaren |
It only just won't work to keep peace |
| | |
| Als geen brug te ver is |
When no bridge is too far |
| Komt straks elke klok gelijk te staan |
Every clock will chime at the same hour |
| Als geen weg te lang is |
When no road is too long |
| Wil straks geen mens een ander mens meer slaan |
No man wants to hit another man ever again |
| Woh, oh... |
Woh, oh... |
| | |
| We bouwen huizen om orkanen te weerstaan |
We build houses to withstand hurricanes |
| En maken schepen om in elke storm te varen |
And make ships to sail in every storm |
| Er wordt gesleuteld aan een lamp die nooit kapot kan gaan |
We're working on a light bulb that never burns out |
| Het wil alleen nog niet zo lukken om de vrede te bewaren |
It only just won't work to keep peace |