Hombres |
Men |
| Todos los hombres son tan egoístas |
All men are so selfish |
| Que han confundido macho con machista |
That they've mistaken male for macho |
| Todos los hombres son tan presumidos |
All men are so conceited |
| Que han olvidado ser agradecidos |
That they've forgotten to be thankful |
| | |
| Ellos son así por naturaleza |
They're like this by nature |
| Viven dominados por su vanidad |
They live, ruled by their vanity |
| Corren impulsados por sus ansias de ganar |
They run, driven by their longing for winning |
| Y nada más |
And nothing else |
| Ponen el cerebro, nunca el corazón |
They use their brain, never their heart |
| Vuelan como cuervos a tu alrededor |
They fly like crows around you |
| Y al sexo llaman amor |
And they say love for sex |
| | |
| Ellos son así desde la prehistoria |
They're like this since prehistory |
| Siguen los caprichos de su voluntad |
They follow the whims of their will |
| Cuando tienen todo, siempre quieren mucho más |
When they've got everything, they always want much more |
| Es lo normal |
It's normal |
| | |
| Digan lo que digan, tienen la razón |
Whatever they may say, they're right |
| Hagan lo que hagan, te lo digo yo |
Whatever they may do, I'm telling you |
| No saben pedir perdón |
They can't say sorry |
| | |
| Todos los hombres son desordenados |
All men are untidy |
| Y siguen siendo niños malcriados |
And they keep being spoiled children |
| Todos los hombres son tan especiales |
All men are so special |
| Que han conseguido ser todos iguales |
That they've managed to be all the same |
| | |
| Pero si no están, nos sentimos solas |
But if they're not around, we feel lonely |
| Dicen palabritas con sabor a miel |
They say little honeymouthed words |
| Cosas tan bonitas que nos hacen suspirar |
Such beautiful things that make us sigh |
| Y enloquecer |
And drive us crazy |
| | |
| Hombres y mujeres en la intimidad |
Men and women in intimacy |
| Son como dos faros en la oscuridad |
Are like two lighthouses in the dark |
| Como dos misterios parar desvelar |
Like two mysteries to be solved |
| Son complementarios como guerra y paz |
They're complementary like war and peace |
| Como sol y luna, como tierra y mar |
Like sun and moon, like land and sea |
| Son irresistibles, son como un imán |
They're irresistible, they're like a magnet |
| Que al mundo hace girar |
That makes the world go round |
| | |
| Digan lo que digan, tienen la razón |
Whatever they may say, they're right |
| Hagan lo que hagan, te lo digo yo |
Whatever they may do, I'm telling you |
| No saben pedir perdón |
They can't say sorry |
| | |
| Hombres y mujeres en la intimidad |
Men and women in intimacy |
| Son como dos faros en la oscuridad |
Are like two lighthouses in the dark |
| Como dos misterios parar desvelar |
Like two mysteries to be solved |
| Son complementarios como guerra y paz |
They're complementary like war and peace |
| Como sol y luna, como tierra y mar |
Like sun and moon, like land and sea |
| Son irresistibles, son como un imán |
They're irresistible, they're like a magnet |
| Que al mundo hace girar |
That makes the world go round |
| | |
| Hombres y mujeres en la intimidad |
Men and women in intimacy |
| Son como dos faros en la oscuridad |
Are like two lighthouses in the dark |
| Como dos misterios parar desvelar |
Like two mysteries to be solved |
| Son complementarios como guerra y paz |
They're complementary like war and peace |
| Como sol y luna, como tierra y mar |
Like sun and moon, like land and sea |
| Son irresistibles, son como un imán |
They're irresistible, they're like a magnet |
| Que al mundo hace girar |
That makes the world go round |