זה רק ספורט |
Ze rak sport |
It's just sport |
אני שבויית המנגינה, המכורה לקצת |
Ani shvuyat hamangina, hamechura laketsev |
I am a prisoner of the melody, the addict to the rhythm |
לכן אני מאמינה במלחמה בעצב |
Lachen ani ma'amina bamilchama ba'etsev |
That is why I believe in the fight against sadness |
לרקוד את כל המועקות, לשיר אל תוך החושך |
Lirkod et kol hamu'akot, lashir el toch hachoshech |
To dance away all the distress, to sing into the darkness |
לזרוע לשלוש דקות את הבהובי האושר |
Lizro'a leshalosh dakot et hivhuvei ha'osher |
To plant for three minutes the flickering of happiness |
|
|
|
ואין לי שום רצון להתייפייף |
Ve'en li shum ratson lehityafyef |
And I have no desire to mince words |
ההתנשאות הזאת היא קטע מעייף |
Hahitnas'ut hazot hi keta me'ayef |
This patronising is a tiring thing |
ולא אכפת לי לצפצף כי המשחק עושה לי כיף |
Velo ichpat li letsaftsef ki hamischak ose li kef |
And I don't mind not caring because the game is fun |
אם יש סיכוי אחד לאלף לעופף |
Im yesh sikui echad le'elef le'ofef |
If there is a chance of one in a thousand to soar |
|
|
|
ואם הנערה לא תשחק אותה |
Ve'im hana'ara lo tesachek ota |
And if the girl doesn't do well |
היא לא תבכה, היא לא תכריז על יום מותה |
Hi lo tivke, hi lo tachriz al yom mota |
She won't cry, she won't declare this her day of death |
|
|
|
כי זה רק ספורט, כן, זה רק ספורט |
Ki ze rak sport, ken, ze rak sport |
Because it's just sport, yes, it's just sport |
זה רק ספורט, רק ספורט |
Ze rak sport, rak sport |
It's just sport, just sport |
כי זה רק ספורט, כן, זה רק ספורט |
Ki ze rak sport, ken, ze rak sport |
Because it's just sport, yes, it's just sport |
זה רק ספורט, רק ספורט |
Ze rak sport, rak sport |
It's just sport, just sport |
|
|
|
כן, החיים הם קו מהיר, וזה דבר בטוח |
Ken, hachaim hem kav mahir, veze davar batuach |
Yes, life is a fast line, and it's a sure thing |
אבל הלילה יש לי שיר, ועוד הכל פתוח |
Aval halaila yesh li shir, ve'od hakol patuach |
But tonight I have a song, and everything is still open |
נדמה לי שאצלנו כאן, בארץ המובטחת |
Nidme li she'etsleinu kan, ba'arets hamuvtachat |
I think that here, in the Promised Land |
אתה מבין מי שמוכן את הסיכון לקחת |
Ata mevin mi shemuchan et hasikun lakachat |
You understand those who are willing to take the risk |
|
|
|
ואין לי שום רצון להתייפייף |
Ve'en li shum ratson lehityafyef |
And I have no desire to mince words |
בסך-הכל נעים וטוב לי לחפף |
Besach-hakol na'im vetov li lechafef |
It's just nice and good for me doing a sloppy job |
עם גיטריסט ומתופף ועם קלידן שמתחצף |
Im gitarist umetofef ve'im klidan shemitchatsef |
With a guitarist and a drummer and with a cheeky keyboard player |
ועם סיכוי אחד לאלף לעופף |
Ve'im sikui echad le'elef le'ofef |
And with a chance of one in a thousand to soar |
|
|
|
ואם הנערה לא תשחק אותה |
Ve'im hana'ara lo tesachek ota |
And if the girl doesn't do well |
היא לא תבכה, היא לא תכריז על יום מותה |
Hi lo tivke, hi lo tachriz al yom mota |
She won't cry, she won't declare this her day of death |
|
|
|
כי זה רק ספורט, כן, זה רק ספורט |
Ki ze rak sport, ken, ze rak sport |
Because it's just sport, yes, it's just sport |
זה רק ספורט, רק ספורט |
Ze rak sport, rak sport |
It's just sport, just sport |
כי זה רק ספורט, כן, זה רק ספורט |
Ki ze rak sport, ken, ze rak sport |
Because it's just sport, yes, it's just sport |
זה רק ספורט, רק ספורט |
Ze rak sport, rak sport |
It's just sport, just sport |
|
|
|
ואם הנערה לא תשחק אותה |
Ve'im hana'ara lo tesachek ota |
And if the girl doesn't do well |
היא לא תבכה, היא לא תכריז על יום מותה |
Hi lo tivke, hi lo tachriz al yom mota |
She won't cry, she won't declare this her day of death |
|
|
|
ויוה ספורט, הו ויוה ספורט |
Viva sport, oh viva sport |
Viva sport, oh viva sport |
ויוה, ויוה ספורט |
Viva, viva sport |
Viva, viva sport |
ויוה ספורט, הו ויוה ספורט |
Viva sport, oh viva sport |
Viva sport, oh viva sport |
ויוה, ויוה ספורט |
Viva, viva sport |
Viva, viva sport |
|
|
|
...פה פה פה דה פה פה פה פה דיי |
Papa pada papa papa dei... |
Papa pada papa papa dei... |