http://diggiloo.net/

Performed by: Christine Minier
Music by: Gerard Curci
Lyrics by: Marc Minier
Conductor: Jean-Claude Petit
Language: French
Placing: 14th (44 points)

Les mots d'amour n'ont pas de dimanche

The words of love don't have a Sunday

Petite fille tranquille, petite fille fragile Little quiet girl, little fragile girl
Elle demande qu'on l'aime à force de "je t'aime" She asks to be loved with a persistent "I love you"
La passion au fond des yeux, couleur ciel bleu The passion deep down her sky-blue eyes
Elle parle tout bas, écoute-la She speaks very quietly, listen to her
  
Les mots d'amour n'ont pas de dimanche The words of love don't have a Sunday
Pourquoi les retenir? Ils viennent du cœur Why restrain them? They come from the heart
Les mots d'amour n'ont pas de dimanche The words of love don't have a Sunday
Magique musique du cœur pour le bonheur Magical music from the heart for happiness
  
Comme je lui ressemble et comme elle, je tremble I look like her and I shiver like her
J'veux encore rêver, j'veux encore espérer I still want to dream, I still want to hope
La passion au fond des yeux, couleur ciel bleu The passion deep down her sky-blue eyes
Un peu de chaleur, plus avoir peur A bit of warmth, no more fear
  
Les mots d'amour n'ont pas de dimanche The words of love don't have a Sunday
Pourquoi les retenir? Ils viennent du cœur Why restrain them? They come from the heart
Les mots d'amour n'ont pas de dimanche The words of love don't have a Sunday
Magique musique du cœur pour le bonheur Magical music from the heart for happiness
  
Il faut dire ce que tu ressens You must say what you feel
Ça n'est pas facile autrement de te comprendre Otherwise it's not easy to understand you
Fais comme l'enfant qui ne triche pas Do as the child who is not cheating
Quand il aime, il te tend les bras When he loves, he holds out his arms to you
Alors n'oublie pas So don't forget
  
Les mots d'amour n'ont pas de dimanche The words of love don't have a Sunday
Pourquoi les retenir? Ils viennent du cœur Why restrain them? They come from the heart
Les mots d'amour n'ont pas de dimanche The words of love don't have a Sunday
Magique musique du cœur pour le bonheur Magical music from the heart for happiness
  
Les mots d'amour n'ont pas de dimanche The words of love don't have a Sunday
Magique musique du cœur pour le bonheur Magical music from the heart for happiness

"À force de" literally means "by dint of...", "by persistent means of..."