http://diggiloo.net/

Performed by: Ingrid Peters
Music by: Hans Blum
Lyrics by: Hans Blum
Conductor: Hans Blum
Language: German
Placing: 8th (62 points)
Other versions: English

Über die Brücke geh'n

Crossing the bridge

Worte genug, komm, wir gehen ans Licht Enough words, come on, we go into the light
Dort wird man uns sehn, nein, Angst hab ich nicht There we will be seen, no, I'm not afraid
Denn deine Hand gibt mir ein Gefühl von Vertraun Because your hand gives me a feeling of trust
Lass uns beginnen und eine Brücke baun, whoa... Let's begin to build a bridge, whoa....
  
Über die Brücke gehn, andere Menschen verstehn Crossing the bridge, understanding other people
Andere Lieder, andere Länder der Erde Other songs, other countries in the world
Über die Brücke gehn, hinter die Mauer zu sehn Crossing the bridge, looking behind the wall
Gute Gedanken schmelzen das Eis in den Herzen unsrer Welt Good thoughts melt the ice in the hearts of our world
  
Wir sind zu Gast nur für einige Zeit We are only guests for a little time
Auf diesem Stern voll Licht und Dunkelheit On this star filled with light and darkness
Was daraus wird liegt auch mit an dir und an mir What becomes of it also depends on you and me
Öffne dein Herz und dann öffnet sich die Tür, whoa... Open your heart and then the door will open, whoa...
  
Über die Brücke gehn, andere Menschen verstehn Crossing the bridge, understanding other people
Andere Lieder, andere Länder der Erde Other songs, other countries in the world
Über die Brücke gehn, hinter die Mauer zu sehn Crossing the bridge, looking behind the wall
Gute Gedanken schmelzen das Eis in den Herzen unsrer Welt Good thoughts melt the ice in the hearts of our world
  
Über die Brücke gehn, heller die Sonne zu sehn Crossing the bridge, to see the brighter sun
Heller den Morgen, heller den Glanz unsrer Sterne The brighter morning, the brighter shine of our star
Über die Brücke gehn, heller die Liebe zu sehn Crossing the bridge, to see love grow brighter
Gute Gedanken schmelzen das Eis in den Herzen unsrer Welt Good thoughts melt the ice in the hearts of our world
  
Unsrer einzigen Welt Our unique world

Translation by Konrad Edler et al..