http://diggiloo.net/

Performed by: Jean Gabilou
Music by: Jean-Paul Cara
Lyrics by: Joe Gracy
Conductor: David Springfield
Language: French
Placing: 3rd (125 points)
Other versions: English

Humanahum

Humanahum

Sur une galaxie en l'an trois mille On a galaxy in the year three thousand
(En l'an trois mille) (In the year three thousand)
Un vieil homme est assis sur le sol gris An old man is sitting on the grey ground
(Sur le sol gris) (On the grey ground)
Autour de lui, tous les enfants sont réunis Around him, all the children are gathered
Pour écouter ce qu'il va raconter To listen to what he's going to say
  
Regardez, mes petits, là-bas, dans la nuit Look, my children, over there, in the night
(Là, dans la nuit) (There, in the night)
Cette boule qui brille était pleine de vie This shining ball was full of life
(Pleine de vie) (Full of life)
Les hommes de naguère en étaient fiers The men of not long ago were proud of it
Et l'avaient baptisée: la Terre And baptized it: the Earth
  
Humanahum (Humana-huma) Humanahum (Humana-huma)
Humanahum (Humana-huma) Humanahum (Humana-huma)
Humanahum Humanahum
Terre, Terre des Hommes Land, Land of Men
  
Il y avait de l'eau et de grands arbres There were water and tall trees
(C'est quoi un arbre?) (What is a tree?)
Et des milliers d'oiseaux volant sur les vagues And thousands of birds flying over the waves
(C'est quoi une vague?) (What is a wave?)
Et plein de fruits dans les vallées et les prairies And a lot of fruits in the valleys and the prairies
Et les forêts savaient encore chanter And forests could still sing
  
Il y avait des femmes et des filles en fleurs There were women and girls in flowers
(C'est quoi une fleur?) (What is a flower?)
Les hommes les portaient autour de leurs cœurs The men had them around their hearts
(C'est quoi un cœur?) (What is a heart?)
Les femmes de naguère en étaient fières The women of not long ago were proud of it
L'amour était fruit de la terre Love was fruit of the earth
  
Humanahum (Humana-huma) Humanahum (Humana-huma)
Humanahum (Humana-huma) Humanahum (Humana-huma)
Humanahum Humanahum
Terre, Terre des Hommes Land, Land of Men
  
Et voilà, mes amis, l'histoire est finie And that's that, my friends, the story is finished
(Pourquoi finie?) (Why finished?)
Cette boule qui brille n'a plus de vie This shining ball has no more life
(N'a plus de vie) (Has no more life)
Les hommes de naguère étaient tous frères The men of not long ago were all brothers
Mais ils ont inventé la guerre But they invented the war
  
Humanahum (Humana-huma) Humanahum (Humana-huma)
Humanahum (Humana-huma) Humanahum (Humana-huma)
Humanahum Humanahum
Terre, Terre des Hommes Land, Land of Men
  
Humanahum Humanahum
Humanahum (Humana-huma) Humanahum (Humana-huma)
Humanahum Humanahum
Terre, Terre des Hommes Land, Land of Men
  
Humanahum Humanahum

Translation by Martin Maillot.

Humanahum is Latin for "Land of Men".