Madrugada |
Dawn |
Dos que morreram sem saber porquê |
From those who died without knowing why |
Dos que teimaram em silêncio e frio |
From those who persevered in silence and in cold |
Da força nascida no medo |
From the strength born in fear |
E a raiva à solta manhã cedo |
And rage liberated in the early morning |
Fazem-se as margens do meu rio |
The banks of my river are made |
| |
Das cicatrizes do meu chão antigo |
From the scars of my old ground |
E da memória do meu sangue em fogo |
And from the memory of my blood burning in fire |
Da escuridão a abrir em cor |
From the darkness opening in colour |
Do braço dado e a arma flor |
Arm in arm and a flower in each gun |
Fazem-se as margens do meu povo |
The edges of my people are made |
| |
Canta-se a gente que a si mesma se descobre |
I'm singing about the people that have just discovered themselves |
E acorda vozes, arraiais |
And raise their voices, celebrate |
Canta-se a terra que a si mesma se devolve |
I'm singing the praises of the land that is reborn |
Que o canto assim nunca é demais |
There can't be enough songs like this |
| |
Em cada veia o sangue espera a vez |
In each vein the blood is waiting its turn |
Em cada fala se persegue o dia |
In each conversation we hunt the day |
E assim se aprendem as marés |
This is how we learn about the tides |
Assim se cresce e ganha pé |
This is how we grow and become men |
Rompe a canção que não havia |
A new song is born |
| |
Acordem luzes nos umbrais que a tarde cega |
Awaken lights on the evening-blind door posts |
Acordem vozes e arraiais |
Raise your voices and celebrate |
Cantem despertos na manhã |
Sing wide awake in the morning |
Que a noite entrega |
That the night delivered us |
Que o canto assim nunca é demais |
There can't be enough songs like this |
| |
Cantem marés por essas praias de sargaços |
Sing about the tides in those sargasso beaches |
Acordem vozes, arraiais |
Raise your voices, celebrate |
Corram descalços rente ao cais |
Run, barefooted, by the wharf |
Abram abraços |
Open your arms and hug |
Que o canto assim nunca é demais |
There can't be enough songs like this |
O canto assim nunca é demais |
There can't be enough songs like this |