Tourada |
Bullfight |
| Não importa sol ou sombra |
It doesn't matter, sun or shade |
| Camarotes ou barreiras |
Cabins or barriers |
| Toureamos ombro a ombro as feras |
We fight the beasts shoulder to shoulder |
| Ninguém nos leva ao engano |
Nobody deceives us |
| Toureamos mano a mano |
We fight hand in hand |
| Só nos podem causar dano esperas |
Only waiting can hurt us |
| | |
| Entram guizos, chocas e capotes |
Bells, cowbells and capes are coming in |
| E mantilhas pretas |
And black mantillas |
| Entram espadas, chifres e derrotes |
Swords, big horns and defeats are coming in |
| E alguns poetas |
And some poets |
| Entram bravos, cravos e dichotes |
Brave people, carnations and swear words are coming in |
| Porque tudo mais são tretas |
Because it's a wheeze at most |
| | |
| Entram vacas depois dos forcados |
Cows are coming in behind the forcados |
| Que não pegam nada |
Who don't fit at all |
| Soam bravos e olés dos nabos |
Bravos and olés of the yokels |
| Que não pagam nada |
Who pay nothing are sounding |
| E só ficam os peões de brega |
And only the bullfighter's helpers are left |
| Cuja profissão não pega |
Whose job doesn't fit |
| | |
| Com bandarilhas de esperança |
With hopeful banderillas |
| Afugentamos a fera |
We keep off the beast |
| Estamos na praça da Primavera |
We're on the Spring Bullring |
| Nós vamos pegar o mundo |
We're going to grab the world |
| Pelos cornos da desgraça |
By the horns of misfortune |
| E fazermos da tristeza graça |
And let's make fun of sadness |
| | |
| Entram velhas, doidas e turistas |
Old women, crazy women and tourists are coming in |
| Entram excursões |
Excursions are coming in |
| Entram benefícios e cronistas |
Benefits and columnists are coming in |
| Entram aldrabões |
Swappers are coming in |
| Entram marialvas e coristas |
Marialvas and choristers are coming in |
| Entram galifões de crista |
Cockies with combs are coming in |
| | |
| Entram cavaleiros à garupa |
Knights are coming in with a gallop |
| Do seu heroísmo |
Of their heroism |
| Entra aquela música maluca |
That crazy music is coming in |
| Do passodoblismo |
Called Paso Doble |
| Entra a aficcionada e a caduca |
The fan and the old-fashioned are coming in |
| Mais o snobismo e cismo |
The snobbery and the hate too |
| | |
| Entram empresários moralistas |
Moralistic business people are coming in |
| Entram frustrações |
Frustrations are coming in |
| Entram antiquários e fadistas |
Antiquaries and fado singers are coming in |
| E contradições |
And contradictions |
| E entra muito dólar, muita gente |
A lot of dollars are coming in, many people |
| Que dá lucro aos milhões |
Who pay their millions |
| | |
| E diz o inteligente que acabaram as canções |
And the intelligent man says that songs are over |
| | |
| Lalalala lala lala lala... lalala lala... |
Lalalala lala lala lala... lalala lala... |
| Lalalala lala lala lala... lalala lala... |
Lalalala lala lala lala... lalala lala... |
| Lalalala lala lala lala... lalala lala... la la... |
Lalalala lala lala lala... lalala lala... la la... |
| | |
| Lalalala lala lala lala... lalala lala... |
Lalalala lala lala lala... lalala lala... |
| Lalalala lala lala lala... lalala lala... |
Lalalala lala lala lala... lalala lala... |
| Lalalala lala lala lala... lalala lala... la la... |
Lalalala lala lala lala... lalala lala... la la... |