I giorni dell'arcobaleno |
The days of the rainbow |
Erano i giorni dell'arcobaleno |
Those were the days of the rainbow |
Finito l'inverno tornava il sereno |
When the winter ended, the good weather came back |
E tu con negli occhi la luna e le stelle |
And you, with the moon and the stars in your eyes |
Sentivi una mano sfiorare la tua pelle |
Felt a hand touching your skin |
| |
E mentre impazzivi al profumo dei fiori |
And while you went crazy for the scent of flowers |
La notte si accese di mille colori |
The night was lit with a thousand colours |
Distesa sull'erba come una che sogna |
Outspread on the grass, like someone who's dreaming |
Giacesti, bambina, ti alzasti già donna |
You were lying, little girl, but you got up as a woman |
| |
Tu adesso ti vedi grande di più |
Now you have grown bigger |
Sei diventata più forte e sicura |
You're stronger and safer |
E già iniziata la dolce avventura |
And the sweet adventure already started |
Ormai sono bambine, le amiche di prima |
Now they're little girls, old friends |
Che si ritrovano in gruppo a giocare |
Who meet in group for playing |
E sognano ancora su un raggio di luna |
And still dream on a moon beam |
| |
Vivi la vita di donna importante |
You live your life as an important woman |
Perché a sedici anni, ti senti già grande |
Because at the age of sixteen, you already feel grown up |
Ma un giorno vedrai che ogni donna è matura |
But one day you'll see that every woman is mature |
All'epoca giusta e con giusta misura |
At the right time and with the right measure |
E in questa tua corsa incontro all'amore |
And on your course you'll find love |
Ti lasci alle spalle il tempo migliore |
You leave the past behind for better times |