http://diggiloo.net/

Performed by: Simone de Oliveira
Music by: Nuno Nazareth Fernandes
Lyrics by: José Carlos Ary dos Santos
Conductor: Ferrer Trindade
Language: Portuguese
Placing: 15th (4 points)
Other versions: French, Spanish, Italian

Desfolhada portuguesa

Portuguese husking

Corpo de linho, lábios de mosto Body of linen, lips of must
Meu corpo lindo, meu fogo posto My lovely body, my burning fire
Eira de milho, luar de Agosto Threshing-floor, August moonlight
Quem faz um filho fá-lo por gosto Who conceives a child, does it for pleasure
  
É milho-rei, milho vermelho It's red maize, red coloured maize
Cravo de carne, bago de amor Flesh wart, grain of love
Filho de um rei que sendo velho Son of a king that, being old
Volta a nascer quando há calor Grows back when times are warm
  
Minha palavra dita à luz do sol nascente My word spoken at the rising sun's light
Meu madrigal de madrugada My dawning madrigal
Amor, amor, amor, amor, amor presente Love, love, love, love, present love
Em cada espiga desfolhada In every husked corncob
  
Lalalala lalalala lala lalala... Lalalala lalalala lala lalala...
Lala lala lalalala... Lala lala lalalala...
Lalalala lalalala lala lalala... Lalalala lalalala lala lalala...
Lalalala lala lala... Lalalala lala lala...
  
Minha raiz de pinho verde My green pine root
Meu céu azul tocando a serra My blue sky touching the ridge
Ó, minha mágoa e minha sede Oh, my sorrow and my thirstiness
Ao mar, ao sul da minha terra To the sea, south of my homeland
  
É trigo loiro, é além Tejo It's blond maize, it's beyond Tejo
O meu país neste momento My country at this moment
O sol, o queima, o vento, o beija The sun burns it, the wind kisses it
Seara louca em movimento Extatic corn-field in motion
  
Minha palavra dita à luz do sol nascente My word spoken at the rising sun's light
Meu madrigal de madrugada My dawning madrigal
Amor, amor, amor, amor, amor presente Love, love, love, love, present love
Em cada espiga desfolhada In every husked corncob
  
Lalalala lalalala lala lalala... Lalalala lalalala lala lalala...
Lala lalala lalalala... Lala lalala lalalala...
Lalalala lalalala lala lalala... Lalalala lalalala lala lalala...
Lalalala lala lala... Lalalala lala lala...
  
Olhos de amêndoa, cisterna escura Almond eyes, obscure well
Onde se alpendra a desventura Where my misfortune is protected
Moira escondida, moira encantada Hidden moor, enchanted moor
Lenda perdida, lenda encontrada Forfeited legend, found legend
  
Ó, minha terra, minha aventura Oh, my homeland, my adventure
Casca de noz desamparada Helpless nutshell
Ó, minha terra, minha lonjura Oh, my homeland, my remoteness
Por mim perdida, por mim achada By myself lost, by myself found
  
Lalai lala lalai lala lalala lai la... Lalai lala lalai lala lalala lai la...
Lala lalai la lalai lala... Lala lalai la lalai lala...
Lalai lala lalai lala lalala lai la... Lalai lala lalai lala lalala lai la...
Lalalalai... lai lai lai lai... Lalalalai... lai lai lai lai...

Translation by Filipe Carvalho.

  • Madrigal - a musical form.
  • Tejo - river in Lisbon, Portugal.