Maman, maman |
Mum, Mum |
Maman, maman, j'ai fait un rêve merveilleux |
Mum, Mum, I had a marvelous dream |
Maman, maman, et que j'étais devenu grand |
Mum, Mum, and I've grown up |
| |
Je marchais au pas, casque, fusil et sac au dos |
I marched in step, helmet, rifle and backpack |
Dans la lumière d'un matin, le soleil brillait tout là-haut |
In the light of a morning, the sun shone high |
Il me suivait comme un copain |
It followed me like a friend |
| |
Maman, maman, j'ai fait un rêve merveilleux |
Mum, Mum, I had a marvelous dream |
Maman, maman, nous étions partis tous les deux |
Mum, Mum, we both left |
| |
Sur un grand bateau, tout blanc, flottait pavillon haut |
On a great ship, all white, a flag floating high |
Et moi j'étais le commandant, parti pour les îles du vent |
And I was the commander, left for the islands of the wind |
Tu étais fière de moi, maman |
You were proud of me, Mum |
| |
Maman, maman, j'ai fait un rêve merveilleux |
Mum, Mum, I had a marvelous dream |
| |
Mais soudain tout s'arrête de mon rêve d'enfant |
But suddenly my childhood dream stops |
Et je vois apparaître la vraie vie des grands |
And I see appearing the real adult life |
J'ai le temps, j'ai le temps |
I have time, I have time |
| |
Maman, maman, j'ai fait un rêve malheureux |
Mum, Mum, I had a bad dream |
Maman, maman, je te voyais les cheveux blancs |
Mum, Mum, I saw your white hair |
| |
Je veux oublier le soldat et le grand bateau |
I want to forget the soldier and the big ship |
Auprès de toi je veux rester et que Dieu te garde longtemps |
I want to stay near you and may God save you for a long time |
Toi, la plus belle des mamans |
You, the most beautiful of all mums |
| |
Maman, maman, je veux rester encore enfant |
Mum, Mum, I still want to be a child |
Garde-moi près de toi, maman |
Hold me close to you, Mum |
Garde-moi près de toi, maman |
Hold me close to you, Mum |