Nygammal vals (Hip man svinaherde) |
New-Old Waltz (Hip pig breeder) |
För länge sedan i världen fanns |
Once upon a time there was |
En svinaherde, en stenhipp man |
A pig breeder, a really cool man |
Och en prinsessa, stolt jungfru hon var |
And a princess, a proud maiden she was |
En dag möttes de och han steg fram och sa: |
One day they met and he stepped up to her and said: |
| |
Kors i karamellen, vilken schysst mam'sell du verkar vara |
Gosh almighty, you seem to be a cool lady |
Titta vilken klänning, jätteklämmig |
Look at that dress, really happening |
Är det maskerad, va? |
Is there a fancy dress party or something? |
Stick iväg från stigen, du var mig en osedvanlig lurk |
Get lost, you're such a peasant |
Jag är prinsessa, ganska så sipp |
I'm a princess, rather prudish |
Jag heter kunnigunda, konungens gull |
My name is Cunigunda, the king's sweetheart |
Du, simma långsamt, var lite hipp |
Hey, take it easy, chill out |
Hör när jag trummelummar på min kastrull |
Listen to me drumming on my saucepan |
| |
Digga digga pop... |
Dig dig pop... |
| |
Tjong i medaljongen, en så'n festlig sång du trumma' nyss, va? |
Oops, such a groovy tune you drummed just there |
Lär du bara mig att trummelumma får du mun min kyssa |
If you teach me how to drum you can kiss me |
Mun har varje jänta, kan man inte tänka sig en slant? |
Every girl has a mouth, what about a coin instead? |
Dricker ur bäcken, lever av mull |
I drink from the brook, I eat soil |
Har man en slant på fickan kan man stå lull |
If you have a coin in your pocket you're better off |
Du var en fräck en, får inget gull |
You're such a cheeky devil, you won't get any gold |
Men jag vill trummelumma på din kastrull |
But I want to drum on your saucepan |
| |
Digga digga pop... |
Dig dig pop... |
| |
Klang i kantarellen, det var väldans, bruden har visst bråttom |
Bang, gosh, the girl's in a hurry |
Vad i hela friden ser du i den? Grytor finns det gott om |
What's so special about it? There are lots of saucepans |
Grytan där den låter skönt, den ljuder grönt, en lajbans klang |
That saucepan sounds groovy, a cool sound, a nice ring to it |
Vi gör ett avtal, ta't eller stick |
Let's make a deal, take it or leave it |
Jag blir hipp svinaherde, du kungens gull |
I'll be a hip pig breeder, and you can be the king's sweetheart |
Jag som prinsessa? Visst man är hipp |
Me as a princess? Sure, I'm hip |
Ta då min trummelumma, ta min kastrull |
Then take my drum, take my saucepan |
| |
Han som prinsessa, hipp man i clips |
He, as a princess, a hip man wearing clip-on ties |
Hivades ut från hovet av en patrull |
Was thrown out of the castle by the guards |
Hon svinaherde, sipp brud i slips |
She, as a pig breeder, a prudish chick wearing a tie |
Gjorde var männ'ska galen, spelte kastrull |
Drove everybody mad, playing her saucepan |
Döden i grytan byta bort sin kastrull |
Trading your saucepan turned out to be a really bad idea |