Près de ma rivière |
Nearby my river |
Près de ma rivière aux reflets d'argent |
Nearby my river, with silver reflections |
Entre ciel et terre, nous, on s'aimait tant |
Between heaven and earth, we loved each other much |
Dans l'herbe légère volaient nos serments |
In the light grass we forgot our oath |
Près de ma rivière aux poissons d'argent |
Nearby my river, with silver fishes |
| |
Là, le monde était si loin |
There, the world was so far away |
Là, il n'y avait plus rien |
There, there was nothing left |
Rien que mes yeux dans tes yeux |
Nothing but my eyes in your eyes |
Rien, rien que nous deux |
Nothing, nothing but the both of us |
| |
Près de ma rivière aux reflets d'argent |
Nearby my river, with silver reflections |
Entre ciel et terre, nous, on s'aimait tant |
Between heaven and earth, we loved each other much |
| |
Coule la rivière et coule le temps |
The river is flowing and the time is flowing away |
Triste et solitaire, je viens maintenant |
Sad and solitary, I'm coming now |
| |
Près de ma rivière, où l'on s'aimait tant |
Nearby my river, where we loved each other much |
Près de ma rivière, où l'on s'aimait tant |
Nearby my river, where we loved each other much |