http://diggiloo.net/

Performed by: Nana Mouskouri
Music by: Raymond Bernard
Lyrics by: Pierre Delanoë
Conductor: Eric Robinson
Language: French
Placing: 8th (13 points)
Other versions: German, English, Italian

À force de prier

By persistently praying

À force de prier, chaque nuit, chaque jour By persistently praying, every night, every day
À force d'implorer tous les dieux de l'amour By persistently begging all the gods of love
À force de chanter ton nom comme un poème By persistenly singing your name like a poem
À force de t'aimer, il faudra que tu m'aimes By persistenly loving you, it will be necessary that you love me
  
À force de prier du profond de mon cœur By persistently praying from the depth of my heart
Et de désespérer de trouver le bonheur And by despairing to find the happiness
Lorsque j'aurai pleuré jusqu'au bout de ma peine When I will have cried until my sorrow is over
À force d'appeler, il faudra que tu viennes By persistently calling, it will be necessary that you come
  
À force de prier et de vivre d'espoir By persistently praying and by living of hope
Le soleil s'est levé déchirant le brouillard The sun rose painfully on the fog
Je vais pouvoir chanter, crier, crier victoire I'm going to be able to sing, shout, shout victory
Il est venu mon tour, il est venu ce jour My turn came, this day came
À force de prier, l'amour... l'amour... l'amour By persistently praying, love… love… love

Translation by Tamar Lichtman.

"À force de" literally means "by dint of...", "by persistent means of..."