http://diggiloo.net/

Performed by: Solange Berry
Music by: Michel Eric
Lyrics by: Monique Laniece, Raymond Roche
Conductor: Dolf van der Linden
Language: French
Placing: 9th (1 point)

Un grand amour

A great love

Un grand amour, cela commence A great love, that begins
Sans qu'on y pense le plus souvent Without thinking about it most of the time
Et l'on écoute une romance And we listen to a romance
Née d'un silence bien émouvant Born from a stirring silence
  
Car vous savez lorsque l'on s'aime Because you know when we love each other
Les mots eux-mêmes sont de trop Even words are too much
À quoi bon rêver d'un poème? What's the use of dreaming of a poem?
L'instant suprême est bien plus beau The supreme moment is much nicer
  
Des yeux qui se détournent vite Eyes which are turning away quickly
Et puis hésitent à revenir And then hesitate to come back
Vers les yeux qui les sollicitent To the eyes that tempt
Et les invitent à leur sourire And invite them to smile
  
Voilà comment l'amour s'impose That is how love imposes itself
Et vous propose une folie And suggests something crazy to you
On ne vit plus l'amour en prose We don't live love in prose
On la transpose en poésie We transpose it in poetry
  
Un grand amour, hélas, s'achève A great love, alas, is ending
Comme un beau rêve dans un soupir Like a nice dream in a sigh
De nouveau l'ennui vous assiège Again worries trouble you
La douce trêve vient de finir The sweet rest comes to an end
  
Qu'importe que la vie soit brève What does it matter that life is short
Et que sa sève s'épuise un jour And that its vigour runs out one day
Si l'amitié prend la relève If friendship takes over
Lorsque s'achève un grand amour When a great love ends
  
Si l'amitié prend la relève If friendship takes over
Lorsque s'achève un grand amour When a great love ends

Translation by Franck Thomas.