http://diggiloo.net/

Performed by: Paule Desjardins
Music by: Guy Lafarge
Lyrics by: Francis Carco
Conductor: Paul Durand
Language: French
Placing: 2nd (17 points)

La belle amour

The beautiful love

Si vous aimez la nature, les lilas, les p'tits oiseaux If you like nature, lilacs and birdies
Le Muscadet, la friture et la belle aventure Muscadet, fried foods and the beautiful adventure
Suivez le bord de l'eau Follow the water side
  
Vous verrez une guinguette où vous pourrez vous griser You'll see a ballroom where you could get drunk
Aux flonflons d'un bal musette, des yeux clairs de Lisette In Lisette's clear eyes, on the pom-poms of a musette ball
Avant de décider dans un baiser de tout oser Before deciding in a kiss to dare everything
  
Comme l'eau coule à la fontaine, cette chanson Like the water flows in the fountain, this song
C'est la chanson que filles et garçons chantent chacun à sa façon Is the song that girls and boys each sing their own way
Elle sera, la chose est certaine, dans tous les cœurs It will be in everybody's hearts, that's for sure
Et pour toujours – la chanson de la belle amour It will be there forever – the song of the beautiful love
  
Reprenons-la sous les lilas et lon lon la par-ci par-là Let's sing it again under the lilacs and lalala here and there
C'est la belle amour It's the beautiful love
  
Cependant voici l'automne, la guinguette aux volets clos However the autumn has come, the ballroom with closed shutters
N'a plus d'amoureux, personne ne vient quand l'heure sonne Doesn't have lovers anymore, nobody comes when it's time
Rêver au bord de l'eau To dream along the water side
  
C'est le bal des feuilles mortes qui dansent sur le gravier It's the ball of the dead leaves, which dance on the gravel
Et qui vont de porte en porte au vent qui les emporte And go from door to door, taken along by the wind
Tournoyer par milliers en attendant quoi? – Le printemps Whirling by thousands, waiting for what? – For spring
  
Reprenons-la sous les lilas et lon lon la par-ci par-là Let's sing it again under the lilacs and lalala here and there
C'est la belle amour It's the beautiful love
La belle amour The beautiful love

Translation by Franck Thomas.

  • Muscadet - a type of French white wine.
  • Musette - an air or dance written for the musette, a type of bellows blown bagpipe found in rural France.