Watch my dance |
Watch my dance |
Watch my dance |
| I was born so betrayed – who am I, what I'll be? |
I was born so betrayed – who am I, what I'll be? |
|
| What is mine in this life? Just the heaven and sea |
What is mine in this life? Just the heaven and sea |
|
| No, I won't give them up, they're my fortune, my proof |
No, I won't give them up, they're my fortune, my proof |
|
| Don't believe what you hear 'cause the truth kills your truth |
Don't believe what you hear 'cause the truth kills your truth |
|
| The duty I've got is my war against fear |
The duty I've got is my war against fear |
|
| And I want you with me, yes, I want you so near |
And I want you with me, yes, I want you so near |
|
| |
|
|
| Watch my dance, head up high, hands like wings and I'll fly |
Watch my dance, head up high, hands like wings and I'll fly |
|
| Το κεφάλι ψηλά και τα χέρια ανοιχτά |
To kefali psila ke ta herya anihta |
Head up high and open arms |
| |
|
|
| Την έχει η ψυχή μου τη φωτιά |
Tin ehi i psihi mu ti fotya |
My soul has the fire |
| Τους φόβους όλους καίει μοναδικά |
Tus fovus olus kei monadhika |
That burns all fears individually |
| Tα βήματά μου κάνω ως το Θεό |
Ta vimata mu kano os to Theo |
I'm making steps toward God |
| Κι αν πέσω εγώ ξανά θα σηκωθώ |
Ki an peso ego xana tha sikotho |
And if I ever fall, I'll get up again |
| |
|
|
| I have heard many words, but I still won't forget |
I have heard many words, but I still won't forget |
|
| The language of my body, the sound my heart makes |
The language of my body, the sound my heart makes |
|
| So I'm staying alive and my losses won't let |
So I'm staying alive and my losses won't let |
|
| My soul to surrender, the power of loss is my bet |
My soul to surrender, the power of loss is my bet |
|
| |
|
|
| Watch my dance, head up high, hands like wings and I'll fly |
Watch my dance, head up high, hands like wings and I'll fly |
|
| Το κεφάλι ψηλά και τα χέρια ανοιχτά |
To kefali psila ke ta herya anihta |
Head up high and open arms |
| |
|
|
| Την έχει η ψυχή μου τη φωτιά |
Tin ehi i psihi mu ti fotya |
My soul has the fire |
| Τους φόβους όλους καίει μοναδικά |
Tus fovus olus kei monadhika |
That burns all fears individually |
| Tα βήματά μου κάνω ως το Θεό |
Ta vimata mu kano os to Theo |
I'm making steps toward God |
| Κι αν πέσω εγώ ξανά θα σηκωθώ |
Ki an peso ego xana tha sikotho |
And if I ever fall, I'll get up again |
| |
|
|
| Την έχει η ψυχή μου τη φωτιά |
Tin ehi i psihi mu ti fotya |
My soul has the fire |
| Τους φόβους όλους καίει μοναδικά |
Tus fovus olus kei monadhika |
That burns all fears individually |
| Tα βήματά μου κάνω ως το Θεό |
Ta vimata mu kano os to Theo |
I'm making steps toward God |
| Κι αν πέσω εγώ ξανά θα σηκωθώ |
Ki an peso ego xana tha sikotho |
And if I ever fall, I'll get up again |